Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - At-Tawba : 34
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِنَّ كَثِیْرًا مِّنَ الْاَحْبَارِ وَ الرُّهْبَانِ لَیَاْكُلُوْنَ اَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَ یَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِیْلِ اللّٰهِ١ؕ وَ الَّذِیْنَ یَكْنِزُوْنَ الذَّهَبَ وَ الْفِضَّةَ وَ لَا یُنْفِقُوْنَهَا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ١ۙ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِیْمٍۙ
يٰٓاَيُّھَا
: اے
الَّذِيْنَ
: وہ لوگ جو
اٰمَنُوْٓا
: ایمان لائے
اِنَّ
: بیشک
كَثِيْرًا
: بہت
مِّنَ
: سے
الْاَحْبَارِ
: علما
وَالرُّهْبَانِ
: اور راہب (درویش
لَيَاْكُلُوْنَ
: کھاتے ہیں
اَمْوَالَ
: مال (جمع)
النَّاسِ
: لوگ (جمع)
بِالْبَاطِلِ
: ناحق طور پر
وَيَصُدُّوْنَ
: اور روکتے ہیں
عَنْ
: سے
سَبِيْلِ
: راستہ
اللّٰهِ
: اللہ
وَالَّذِيْنَ
: اور وہ لوگ جو
يَكْنِزُوْنَ
: جمع کر کے رکھتے ہیں
الذَّهَبَ
: سونا
وَالْفِضَّةَ
: اور چاندی
وَلَا يُنْفِقُوْنَهَا
: اور وہ اسے خرچ نہیں کرتے
فِيْ
: میں
سَبِيْلِ اللّٰهِ
: اللہ کی راہ
فَبَشِّرْهُمْ
: سو انہیں خوشخبری دو
بِعَذَابٍ
: عذاب
اَلِيْمٍ
: دردناک
ایمان والو، یقینا بہت سے عالم اور پیر ایسے ہیں جو کھاتے ہیں لوگوں کا مال باطل (اور ناحق) طریقوں سے، اور روکتے ہیں اللہ کی راہ سے، اور جو لوگ جوڑ جوڑ کر رکھتے ہیں سونے اور چاندی کو، اور وہ ان کو خرچ نہیں کرتے اللہ کی راہ میں، تو خوشخبری سنادو ان کو ایک دردناک عذاب کی۔4
76 لفظِ { باطل } کا عموم و شمول اور اسکی مختلف شکلیں : سو " باطل " کا کلمہ عام ہے جو اکل حرام کی ہر ناجائز شکل کو شامل ہے خواہ وہ رشوت ستانی و فتوی فروشی کی شکل میں ہو اور خواہ ناجائز تعویذ گنڈوں کے کاروبار کی شکل میں۔ اور اس سلسلے میں نت نئی بدعات کے ایجاد کرنے اور طرح طرح کی خرافات اور خود ساختہ رسوم کو رواج دینے کی صورت میں۔ خواہ غیر اللہ کے نام کی نذر و نیاز کے ذریعے اور دوسرے ان مختلف بدعی طور طریقوں سے ہو جن کا قرآن و سنت کی تعلیمات مقدسہ میں اور حضرات صحابہ کرام، تابعین عظام اور سلف صالحین کے دور میں کوئی ثبوت و وجود اور نام و نشان نہیں، بلکہ عربی زبان میں ایسا کوئی لفظ تک نہیں پایا جاتا جو ان بدعات کے لئے بولا جائے۔ یہ صرف ہمارے برصغیر کے جہالت کدوں کے رسوم و رواج ہیں اور بس۔ علامہ مراغی مرحوم نے اپنی تفسیر میں اس موقع پر " اَکُل بالْبَاطِل " کی اور بھی کئی صورتیں ذکر کی ہیں۔ بہرکیف اس طرح کی تمام صورتیں لفظ " باطل " کے عموم میں داخل ہیں۔ لہذا وہ سب ہی ممنوع و محذور ہیں ۔ والعیاذ باللہ ۔ قرآن پاک کی صداقتوں پہ قربان جائیں کہ { کَثِیْرًا مِّنَ الاَحْبَارِ وَالرُّہْبَانِ } " بہت سے عالم اور پیر " فرمایا ہے، یہ نہیں فرمایا کہ " سب ہی احبارو رہبان ایسے ہیں " بلکہ یہ فرمایا کہ " بہت سے احبارو رہبان ایسے ہیں "۔ اور امر واقع بھی یہی ہے کہ سب ایسے نہیں۔ بہت سے ایسے ہیں۔ جب بھی یہی تھا اور اب بھی یہی ہے۔ کل بھی یہی صورت تھی اور آج بھی یہی صورت ہے۔ وہاں بھی یہی حال تھا اور یہاں بھی یہی پوزیشن ہے۔ اور مزید یہ کہ ایسے بدعت پرستوں کی خود ساختہ عظمتوں کے لئے بڑے بڑے القاب و آداب بناوٹی قصوں کہانیوں، من گھڑت افسانوں، بےبنیاد کرامتوں اور بڑی بڑی عباؤں، قباؤں اور جبوں قبوں وغیرہ کے ایسے بھاری بھرکم اور رعب دار بوجھ عام لوگوں کے دل و دماغ پر ڈال دئے جاتے ہیں کہ سادہ لوح عوام ان کے نیچے سے سرک بھی نہیں نکال سکتے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ فرزندان شرک و بدعت ان آیات بینات کے بارے میں اپنے مریدان سادہ لوح کو بتاتے ہیں کہ یہ تو اہل کتاب کے پادریوں پنڈتوں وغیرہ کے بارے میں ہیں نہ کہ ہمارے بارے میں۔ ہمیں تو چھٹی ہے، جو چاہیں کریں۔ مگر کوئی ان سے یہ پوچھے کہ صاحب پھر { یَا اَیُّہَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا } کے الفاظ سے اہل ایمان کو خطاب کیوں فرمایا گیا ہے ؟ اور پھر کیا عبرت و موعظت اور وعظ و تذکیر کے اعتبار کے بغیر یونہی قصہ گوئی اس کتاب ہدایت قرآن مجید کی عظمت شان کے لائق ہوسکتی ہے ؟ نہیں اور ہرگز نہیں۔ پس حقیقت یہ ہے کہ اس میں اہل کتاب کے عالموں اور انکے پیروں اور پیشواؤں کا یہ حال بیان فرما کر دراصل مسلمانوں کو خبردار کیا گیا ہے کہ یہ چیزیں جن کے مرتکب وہ لوگ ہوئے تمہارے اندر نہ آنے پائیں، تاکہ تم لوگ بھی اس انجام میں مبتلا نہ ہوجاؤ جس میں اس سے پہلے وہ لوگ اپنے کئے کرائے کے نتیجے میں مبتلاء ہوچکے ہیں۔ افسوس کہ اس کے باوجود اس امت میں ایسے پیر اور مولوی نہ صرف یہ کہ موجود ہیں اور اس جرم کے خود مرتکب ہو رہے ہیں بلکہ وہ اس کو جائز ثابت کرنے کے لئے الٹا اس ارشاد خدا وندی میں طرح طرح کی تاویلات سے کام لیتے ہیں اور کہتے ہیں کہ ہم اس حکم و ارشاد کے مخاطب و مامور ہی نہیں ہیں بلکہ یہ حکم تو اہل کتاب کے لئے ہے اور بس ۔ { فَاِنَّا لِلّٰہِ وَاِنَّآ اِلَیْہِ رَاجِعُوْنَ } ۔ خود بدلتے نہیں قرآن کو بدل دیتے ہیں ۔ والعیاذ باللہ جل وعلا ۔ بہرکیف ارشاد فرمایا گیا کہ بہت سے عالم اور پیر ایسا کرتے ہیں ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ اللہ ہمیشہ راہ حق پر قائم رکھے اور باطل کی ہر شکل سے اپنی پناہ میں رکھے ۔ آمین۔ 77 اہل کفر و باطل کا راہ حق سے روکنے کا جرم : سو ارشاد فرمایا گیا کہ یہ لوگ وہ دوسروں کو راہ حق و ہدایت سے روکتے ہیں تاکہ جس طرح یہ خود حق سے محروم ہیں اسی طرح دوسروں کو بھی اس سے محروم کردیں۔ چناچہ یہ بات بھی آج کے اہل بدعت اور دوسرے اہل باطل میں پوری طرح موجود ہے کہ یہ بھی عام لوگوں کو راہ حق و صواب سے طرح طرح سے روکتے ہیں، اور اس کے لئے یہ لوگ اہل حق کے خلاف تحریر و تقریر اور زبان وبیان سے طرح طرح کے جھوٹے اور زہریلے پروپیگنڈے کر کے سادہ لوح عوام کو ان سے روکتے اور متنفر کرتے ہیں۔ تاکہ وہ حق اور اہل حق کے دائرے میں آ کر خود ان لوگوں سے دور نہ ہوجائیں اور اس طرح یہ ان کے نذرانوں اور دوسرے مادی فوائد و منافع سے محروم نہ ہوجائیں ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ اور ایسے لوگ نہیں سمجھتے کہ اس طرح وہ ضلال اور اضلال کے دوہرے جرم کا ارتکاب کرکے اپنے لیے ڈبل محرومی اور دوہرے نقصان کا سامان کرتے ہیں ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ بہرکیف اس ارشاد سے واضح فرما دیا گیا کہ اہل کتاب کے بہت سے عالم اور پیر لوگوں کے مال طرح طرح کے ہتھکنڈوں سے سمیٹتے کھاتے اور ان کو راہ حق و ہدایت سے روکنے کے اس سنگین جرم و گناہ کا ارتکاب کرتے ہیں۔ اس لیے تم لوگوں کو اے ایمان والو ایسے گندم نما جو فروشوں سے بچ کر اور اس سے محتاط رہنا چاہئے اور خبردار کہ اس طرح کی کوئی خطرناک بیماری تمہارے اندر نہ آنے پائے ۔ اللہ ہمیشہ اپنی حفاظت و پناہ میں رکھے ۔ آمین۔ 78 راہ حق میں خرچ نہ کرنے والوں کے لیے دردناک عذاب : سو ارشاد فرمایا گیا کہ جو لوگ جوڑ جوڑ کر رکھتے ہیں سونے اور چاندی کو اور وہ ان کو خرچ نہیں کرتے اللہ کی راہ میں تو ان کو خوشخبری سنادو ایک بڑے ہی دردناک عذاب کی۔ سو اپنے مالوں کو راہ حق میں خرچ نہ کرنے والوں کے لیے دردناک عذاب کی خوشخبری سنانے کا حکم دیا گیا ہے ۔ والعیاذ باللہ -: یعنی جو نہ ان کو یہ لوگ وجوہ خیر میں صرف کرتے ہیں اور نہ ان کی فرض زکوٰۃ ادا کرتے ہیں۔ (صفوۃ وغیرہ) ۔ چناچہ حضرت عبد اللہ بن عمر ؓ سے مروی ہے کہ جس مال کی زکوٰۃ ادا کی جاتی ہو وہ " کنز " نہیں ہے۔ اگرچہ وہ سات زمینوں کے نیچے ہی کیوں نہ ہو۔ اور جس مال کی زکوٰۃ نہ ادا کی جاتی ہو وہ " کنز " ہے اگرچہ وہ زمین کے اوپر ہی پڑا کیوں نہ ہو۔ (محاسن، اساس، روح اور ابن کثیر وغیرہ) ۔ سو جو لوگ اپنے مالوں کو جوڑنے اور جمع کرنے ہی کی فکر میں ہوتے ہیں اور اس کو وہ راہ حق میں خرچ نہیں کرتے وہ اپنے لیے بڑے برے انجام اور ہولناک خسارے کا سامان کرتے ہیں ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ وہ تو اپنی جگہ خوش ہوتے ہیں کہ انہوں نے اتنا اور اتنا مال جمع کرلیا اور اس اس قدر سونے چاندی کے ڈھیر لگا دیے اور وہ اتنے اور اتنے مال کے مالک بن گیے۔ اور ان کے بینک بیلنس اتنے اور اتنے ہوگئے وغیرہ وغیرہ۔ لیکن وہ نہیں جانتے کہ اس طرح وہ دراصل اپنے لیے ہولناک آگ اور دوزخ کے عذاب کا سامان کر رہے ہیں۔ سو ان کو ایسے ہولناک اور دردناک عذاب کی خوشخبری سنا دو ۔ والعیاذ باللہ العظیم -
Top