Mutaliya-e-Quran - Al-Anfaal : 48
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مِنْۢ بَعْدُ وَ هَاجَرُوْا وَ جٰهَدُوْا مَعَكُمْ فَاُولٰٓئِكَ مِنْكُمْ١ؕ وَ اُولُوا الْاَرْحَامِ بَعْضُهُمْ اَوْلٰى بِبَعْضٍ فِیْ كِتٰبِ اللّٰهِ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ۠   ۧ
وَالَّذِيْنَ : اور وہ لوگ جو اٰمَنُوْا : ایمان لائے مِنْۢ بَعْدُ : اس کے بعد وَهَاجَرُوْا : اور انہوں نے ہجرت کی وَجٰهَدُوْا : اور انہوں نے جہاد کیا مَعَكُمْ : تمہارے ساتھ فَاُولٰٓئِكَ : پس وہی لوگ مِنْكُمْ : تم میں سے وَاُولُوا الْاَرْحَامِ : اور قرابت دار بَعْضُهُمْ : ان کے بعض اَوْلٰى : قریب (زیادہ حقدار) بِبَعْضٍ : بعض (دوسرے) کے فِيْ : میں (رو سے) كِتٰبِ اللّٰهِ : اللہ کا حکم اِنَّ : بیشک اللّٰهَ : اللہ بِكُلِّ شَيْءٍ : ہر چیز عَلِيْمٌ : جاننے والا
ذرا خیال کرو اس وقت کا جب کہ شیطان نے ان لوگوں کے کرتوت ان کی نگاہوں میں خوشنما بنا کر دکھائے تھے اور ان سے کہا تھا کہ آج کوئی تم پر غالب نہیں آ سکتا اور یہ کہ میں تمہارے ساتھ ہوں مگر جب دونوں گروہوں کا آمنا سامنا ہوا تو وہ اُلٹے پاؤں پھر گیا اور کہنے لگا کہ میرا تمہارا ساتھ نہیں ہے، میں وہ کچھ دیکھ رہا ہوں جو تم لوگ نہیں دیکھتے، مجھے خدا سے ڈر لگتا ہے اور خدا بڑی سخت سزا دینے والا ہے
وَاِذْ [ اور جب ] زَيَّنَ [ مزین کیا ] لَهُمُ [ ان کے لیے ] الشَّيْطٰنُ [ شیطان نے ] اَعْمَالَهُمْ [ ان کے اعمال کو ] وَقَالَ [ اور اس نے کہا ] لَا غَالِبَ [ کوئی غلبہ پانے والا نہیں ہے ] لَكُمُ [ تم لوگوں پر ] الْيَوْمَ [ آج کے دن ] مِنَ النَّاسِ [ لوگوں میں سے ] وَاِنِّىْ [ اور یہ کہ میں ] جَارٌ [ حمایتی ہوں ] لَّكُمْ ۚ [ تمہارے لیے ] فَلَمَّا [ پھر جب ] تَرَاۗءَتِ [ آمنے سامنے ہوئیں ] الْفِئَتٰنِ [ دو جماعتیں ] نَكَصَ [ تو وہ پلٹا ] عَلٰي عَقِبَيْهِ [ اپنی دونوں ایڑیوں پر ] وَقَالَ [ اور اس نے کہا ] اِنِّىْ [ کہ میں ] بَرِيْۗءٌ [ بری ہوں ] مِّنْكُمْ [ تم لوگوں سے ] اِنِّىْٓ [ بیشک میں ] اَرٰي [ دیکھتا ہوں ] مَا [ اس کو جو ] لَا تَرَوْنَ [ تم لوگ نہیں دیکھتے ] اِنِّىْٓ [ بیشک میں ] اَخَافُ [ ڈرتا ہوں ] اللّٰهَ ۭ [ اللہ سے ] وَاللّٰهُ [ اور اللہ ] شَدِيْدُ الْعِقَابِ [ پکڑنے کا سخت ہے ] ن ک ص : (ض) نکصا ۔ کسی چیز سے پیچھے ہٹنا ۔ پسپا ہونا ۔ پلٹنا ۔ زیر مطالعہ آیت ۔ 48 ۔
Top