Mutaliya-e-Quran - Al-Israa : 34
وَ لَا تَقْرَبُوْا مَالَ الْیَتِیْمِ اِلَّا بِالَّتِیْ هِیَ اَحْسَنُ حَتّٰى یَبْلُغَ اَشُدَّهٗ١۪ وَ اَوْفُوْا بِالْعَهْدِ١ۚ اِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْئُوْلًا
وَلَا تَقْرَبُوْا : اور پاس نہ جاؤ مَالَ الْيَتِيْمِ : یتیم کا مال اِلَّا : مگر بِالَّتِيْ : اس طریقہ سے ھِيَ : وہ اَحْسَنُ : سب سے بہتر حَتّٰى : یہاں تک کہ يَبْلُغَ : وہ پہنچ جائے اَشُدَّهٗ : اپنی جوانی وَاَوْفُوْا : اور پورا کرو بِالْعَهْدِ : عہد کو اِنَّ : بیشک الْعَهْدَ : عہد كَانَ : ہے مَسْئُوْلًا : پرسش کیا جانے والا
ما ل یتیم کے پاس نہ پھٹکو مگر احسن طریقے سے، یہاں تک کہ وہ اپنے شباب کو پہنچ جائے عہد کی پابندی کرو، بے شک عہد کے بارے میں تم کو جواب دہی کرنی ہوگی
[وَلَا تَقْرَبُوْا : اور تم لوگ قریب مت ہو ] [مَالَ الْيَتِيْمِ : یتیم کے مال کے ] [اِلَّا بِالَّتِيْ : سوائے اس کے ساتھ جو کہ ] [ھِيَ : وہ ہی ] [اَحْسَنُ : سب سے بہتر ہو ] [حَتّٰى: یہاں تک کہ ] [يَبْلُغَ : وہ پہنچے ] [اَشُدَّهٗ : اپنی پختگی کو ] [وَاَوْفُوْا : اور تم لوگ پورا کرو ] [بِالْعَهْدِ : وعدے کو ] [ان : یقینا ] [الْعَهْدَ : وعدہ ] [كَان : ہے ] [مَسْــــُٔـوْلًا : پوچھا جانے والا ]
Top