Mutaliya-e-Quran - Al-Ghaafir : 50
قَالُوْۤا اَوَ لَمْ تَكُ تَاْتِیْكُمْ رُسُلُكُمْ بِالْبَیِّنٰتِ١ؕ قَالُوْا بَلٰى١ؕ قَالُوْا فَادْعُوْا١ۚ وَ مَا دُعٰٓؤُا الْكٰفِرِیْنَ اِلَّا فِیْ ضَلٰلٍ۠   ۧ
قَالُوْٓا : وہ کہیں گے اَوَ لَمْ تَكُ : کیا نہیں تھے تَاْتِيْكُمْ : تمہارے پاس آتے رُسُلُكُمْ : تمہارے رسول بِالْبَيِّنٰتِ ۭ : نشانیوں کے ساتھ قَالُوْا بَلٰى ۭ : وہ کہیں گے ہاں قَالُوْا : وہ کہیں گے فَادْعُوْا ۚ : تو تم پکارو وَمَا دُعٰٓؤُا : اور نہ ہوگی پکار الْكٰفِرِيْنَ : کافروں کی اِلَّا فِيْ : مگر۔ میں ضَلٰلٍ : گمراہی (بےسود)
وہ پوچھیں گے "کیا تمہارے پاس تمہارے رسول بینات لے کر نہیں آتے رہے تھے؟" وہ کہیں گے "ہاں"جہنم کے اہل کار بولیں گے: "پھر تو تم ہی دعا کرو، اور کافروں کی دعا اکارت ہی جانے والی ہے"
قَالُوْٓا [ وہ کہیں گے ] اَوَ لَمْ تَكُ تَاْتِيْكُمْ [ کیا نہیں آیا کرتے تھے تمہارے پاس ] رُسُلُكُمْ [ تمہارے رسول ] بِالْبَيِّنٰتِ ۭ [ واضح (نشانیوں) کے ساتھ ] قَالُوْا بَلٰى ۭ [ وہ کہیں گے کیوں نہیں ] قَالُوْا فَادْعُوْا ۚ [ (داروغے ) کہیں گے پھر تم لوگ پکارو ] وَمَا دُعٰۗـؤُا الْكٰفِرِيْنَ [ اور نہیں ہوتی کافروں کی پکار ] اِلَّا فِيْ ضَلٰلٍ [ مگر بھٹکنے میں ]
Top