Mutaliya-e-Quran - At-Tawba : 7
كَیْفَ یَكُوْنُ لِلْمُشْرِكِیْنَ عَهْدٌ عِنْدَ اللّٰهِ وَ عِنْدَ رَسُوْلِهٖۤ اِلَّا الَّذِیْنَ عٰهَدْتُّمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ١ۚ فَمَا اسْتَقَامُوْا لَكُمْ فَاسْتَقِیْمُوْا لَهُمْ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ یُحِبُّ الْمُتَّقِیْنَ
كَيْفَ : کیونکر يَكُوْنُ : ہو لِلْمُشْرِكِيْنَ : مشرکوں کے لیے عَهْدٌ : عہد عِنْدَ اللّٰهِ : اللہ کے پاس وَعِنْدَ رَسُوْلِهٖٓ : اس کے رسول کے پاس اِلَّا : سوائے الَّذِيْنَ : وہ لوگ جو عٰهَدْتُّمْ : تم نے عہد کیا عِنْدَ : پاس الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ : مسجد حرام فَمَا : سو جب تک اسْتَقَامُوْا : وہ قائم رہیں لَكُمْ : تمہارے لیے فَاسْتَقِيْمُوْا : تو تم قائم رہو لَهُمْ : ان کے لیے اِنَّ : بیشک اللّٰهَ : اللہ يُحِبُّ : دوست رکھتا ہے الْمُتَّقِيْنَ : پرہیزگار (جمع)
اِن مشرکین کے لیے اللہ اور اس کے رسول کے نزدیک کوئی عہد آخر کیسے ہوسکتا ہے؟ بجز اُن لوگوں کے جن سے تم نے مسجد حرام کے پاس معاہدہ کیا تھا، تو جب تک وہ تمہارے ساتھ سیدھے رہیں تم بھی ان کے ساتھ سیدھے رہو کیونکہ اللہ متقیوں کو پسند کرتا ہے
كَيْفَ [ کیسے ] يَكُوْنُ [ ہوگا ] لِلْمُشْرِكِيْنَ [ مشرکوں کے لیے ] عَهْدٌ [ کوئی عہد ] عِنْدَ اللّٰهِ [ اللہ کے پاس ] وَعِنْدَ رَسُوْلِهٖٓ [ اور اس کے رسول کے پاس ] اِلَّا [ سوائے ] الَّذِيْنَ [ ان کے جن سے ] عٰهَدْتُّمْ [ تم لوگوں نے معاہدہ کیا ] عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۚ [ مسجد حرام کے پاس ] فَمَا [ پس جب تک ] اسْتَقَامُوْا [ وہ لوگ سیدھے رہیں ] لَكُمْ [ تمہارے لیے ] فَاسْتَقِيْمُوْا [ تو تم لوگ سیدھے رہو ] لَهُمْ ۭ [ ان کے لیے ] اِنَّ اللّٰهَ [ بیشک اللہ ] يُحِبُّ [ پسند کرتا ہے ] الْمُتَّقِيْنَ [ تقوی کرنے والوں کو ] ترکیب : (آیت ۔ 7) فما استقاموا میں ماظرفیہ ہے۔
Top