Mutaliya-e-Quran - At-Tawba : 6
وَ اِنْ اَحَدٌ مِّنَ الْمُشْرِكِیْنَ اسْتَجَارَكَ فَاَجِرْهُ حَتّٰى یَسْمَعَ كَلٰمَ اللّٰهِ ثُمَّ اَبْلِغْهُ مَاْمَنَهٗ١ؕ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا یَعْلَمُوْنَ۠   ۧ
وَاِنْ : اور اگر اَحَدٌ : کوئی مِّنَ : سے الْمُشْرِكِيْنَ : مشرکین اسْتَجَارَكَ : آپ سے پناہ مانگے فَاَجِرْهُ : تو اسے پناہ دیدو حَتّٰي : یہانتک کہ يَسْمَعَ : وہ سن لے كَلٰمَ اللّٰهِ : اللہ کا کلام ثُمَّ : پھر اَبْلِغْهُ : اسے پہنچا دیں مَاْمَنَهٗ : اس کی امن کی جگہ ذٰلِكَ : یہ بِاَنَّهُمْ : اس لیے کہ وہ قَوْمٌ : لوگ لَّا يَعْلَمُوْنَ : علم نہیں رکھتے
اور اگر مشرکین میں سے کوئی شخص پناہ مانگ کر تمہارے پاس آنا چاہے (تاکہ اللہ کا کلام سنے) تو اُسے پناہ دے دو یہاں تک کہ وہ اللہ کا کلام سن لے پھر اُسے اس کے مامن تک پہنچا دو یہ اس لیے کرنا چاہیے کہ یہ لوگ علم نہیں رکھتے
وَاِنْ [ اور اگر ] اَحَدٌ [ کوئی ایک ] مِّنَ الْمُشْرِكِيْنَ [ مشرکوں میں سے ] اسْتَجَارَكَ [ پناہ مانگے آپ سے ] فَاَجِرْهُ [ تو آپ پناہ دیں اس کو ] حَتّٰي [ یہاں تک کہ ] يَسْمَعَ [ وہ سن لے ] كَلٰمَ اللّٰهِ [ اللہ کے کلام کو ] ثُمَّ [ پھر ] اَبْلِغْهُ [ آپ پہنچا دیں اس کو ] مَاْمَنَهٗ [ اس کی امن کی جگہ پر ] ذٰلِكَ [ یہ ] بِاَنَّهُمْ [ اس سبب سے کہ وہ لوگ ] قَوْمٌ [ ایک ایسی قوم ہیں جو ] لَّا يَعْلَمُوْنَ [ علم نہیں رکھتے ]
Top