Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Ruh-ul-Quran - At-Tawba : 39
اِلَّا تَنْفِرُوْا یُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا اَلِیْمًا١ۙ۬ وَّ یَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَیْرَكُمْ وَ لَا تَضُرُّوْهُ شَیْئًا١ؕ وَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ
اِلَّا تَنْفِرُوْا
: اگر نہ نکلو گے
يُعَذِّبْكُمْ
: تمہیں عذاب دے گا
عَذَابًا
: عذاب
اَلِيْمًا
: دردناک
وَّ
: اور
يَسْتَبْدِلْ
: بدلہ میں لے آئے گا
قَوْمًا
: اور قوم
غَيْرَكُمْ
: تمہارے سوا
وَلَا تَضُرُّوْهُ
: اور نہ بگاڑ سکو گے اس کا
شَيْئًا
: کچھ بھی
وَاللّٰهُ
: اور اللہ
عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ
: ہر چیز پر
قَدِيْرٌ
: قدرت رکھنے والا
اگر تم نہیں نکلو گے تو اللہ تمہیں دردناک عذاب دے گا اور تمہارے علاوہ ایک دوسری قوم بدل کرلے آئے گا اور تم اس کا کچھ بگاڑ نہیں سکو گے اور الہ ہر چیز پر قادر ہے۔
اِلَّا تَنْفِرُوْا یُعَذِّبْکُمْ عَذَابًا اَلِیْمًا 5 لا وَّیَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَیْرَکُمْ وَلَا تَضُرُّوْہُ شَیْئًاط وَاللّٰہُ عَلٰی کُلِّ شَیْئٍ قَدِیْرٌ ( التوبۃ : 39 ) (اگر تم نہیں نکلو گے تو اللہ تمہیں دردناک عذاب دے گا اور تمہارے علاوہ ایک دوسری قوم بدل کرلے آئے گا اور تم اس کا کچھ بگاڑ نہیں سکو گے اور اللہ ہر چیز پر قادر ہے۔ ) حق و باطل کی آویزش میں حق کا ساتھ ایمان کی دلیل ہے اللہ کے جس قانون کے تحت قوموں کا نظام چل رہا ہے۔ قوموں کے عروج وزوال کے فیصلے ہوتے ہیں اور اللہ اور اس کے رسول پر ایمان لانے والوں کے ساتھ جو سلوک ہوتا ہے اس کی بنیاد یہ ہے کہ یہ دیکھا جاتا ہے کہ حق و باطل کے معرکے میں کون اپنا فرض ادا کرتا ہے اور کون نہیں۔ جب امت مسلمہ کہلانے والی امت اللہ کے دین کی سربلندی اور ملک وملت کی بقا کے لیے میدانِ جہاد میں شرکت سے پہلو تہی کرتی ہے تو یہ سمجھ لیا جاتا ہے کہ اس امت کا اللہ کے دین سے اگر کوئی رشتہ ہے تو وہ صرف واجبی ہے۔ وہ دین کے لیے کوئی تکلیف اٹھانے کے لیے تیار نہیں۔ وہ اس وقت تک اللہ کے دین کے ساتھ مخلص ہے جب تک اسے کسی آزمائش سے گزرنا نہیں پڑتا۔ اور اگر کوئی آزمائش سامنے آتی ہے یا کوئی معرکہ کارزار دعوت دیتا ہے تو وہ لوگ اپنی دنیا بچانے کے لیے دین کی اس دعوت کو مسترد کردیتے ہیں۔ اللہ فرماتا ہے کہ اللہ کے یہاں ایسے لوگوں کی کوئی قدرومنزلت نہیں ہوتی اس کے یہاں تو بندگی کا کم سے کم تقاضا یہ ہے کہ دین کے ہر تقاضے اور بلاوے پر لبیک کہا جائے اور اگر اس کے لیے میدانِ کارزار میں کودنا پڑے یا جان وتن کے معاملے سے گزرنا پڑے۔ تو وہ اس سے کبھی پہلو تہی نہ کرے کیونکہ ؎ ہر کہ کشتہ نہ شد از قبیلہ ما نیست حقیقت یہ ہے کہ جب تک کوئی قوم پسینہ بہا کر اور خون دے کر اللہ سے اپنی وفاداری کو ثابت کرتی رہتی ہے تو اللہ کی تائید ونصرت اس کے ساتھ رہتی ہے اور جب اس قوم کو اپنے مفادات اور اپنی زندگیاں اللہ کے دین سے زیادہ عزیز ہوجاتی ہیں تو پھر اللہ ایسی قوم کو مٹا دیتا ہے اور اس کی جگہ کسی دوسری قوم کو اس خدمت کے لیے چن لیتا ہے۔ مسلمانوں کی پوری تاریخ اس پر شاہد ہے، جب تک عربوں نے اسلام کی علمبرداری کا فریضہ انجام دیا اور انھوں نے کسی طاقت کے سامنے سر نہیں جھکایا تو اللہ تعالیٰ نے ان کی اس طرح مدد فرمائی کہ انھوں نے جس طرف کا رخ کیا زمین ان کے لیے لپیٹ دی گئی۔ وہ چند ہزار بھی ہوئے تو لاکھوں پر غالب آگئے۔ لیکن جب انھوں نے اللہ کے دین سے غداری کی دین کی بجائے دنیا کو اپنا مقصود بنالیا دشمنانِ دین سے تعلقات پیدا کیے اور دین کے مخلصوں کو تختہ دار پر لٹکایا اور جس نے بھی جہاد کا نام لیا اسے اپنا اور وطن کا دشمن گرداناتو اللہ کا قانون حرکت میں آیا تو اس نے عربوں کو مسلمانوں کی سیادت سے محروم کردیا اور ان کی جگہ اس قوم کو اسلام کی علمبرداری کا شرف بخشاجن کے بارے میں تصور بھی نہیں کیا جاسکتا تھا کہ یہ بھی کبھی اسلام کی آغوش میں آسکتے ہیں۔ سقوطِ بغداد کے بعد ہلاکوخان کے پوتے کو اللہ تعالیٰ نے اسلام قبول کرنے کی توفیق بخشی۔ پھر ایک نئی خلافت وجود میں آئی جس نے صدیوں تک اسلام کی علمبرداری کا بوجھ اٹھایا۔ اسی کی طرف اقبال نے اشارہ کرتے ہوئے کہا ؎ ہے عیاں یورش تاتار کے افسانے سے پاسباں مل گئے کعبے کو صنم خانے سے بعض روایات میں آتا ہے کہ اس آیت کے اترنے کے بعد صحابہ بہت پریشان ہوئے انھوں نے آنحضرت ﷺ سے پوچھا کہ حضور اگر ہماری اولادنے واقعی کمزوری دکھائی تو ان کی جگہ لینے والا کون ہوگا ؟ تو آپ نے سلمان فارسی ( رض) کے کندھے پر ہاتھ رکھا۔ مطلب یہ تھا کہ اگر عرب ہمت ہار دیں گے تو اللہ تعالیٰ اہل عجم کو توفیق دے دے گا۔ چناچہ تاریخ کے مختلف ادوار میں ہم بار بار اس صداقت کے اظہار کو دیکھتے ہیں۔ اندلس میں بنی امیہ نے حکومت قائم کی جب ان کی اولاد نااہل نکلی توا للہ تعالیٰ نے موحدین کو یہ خدمت سپرد کردی۔ مصر میں آزاد لوگوں نے بزدلی اور کمزوری کا اظہار کیا تو اللہ تعالیٰ نے بیبرسنام کے ایک غلام کو مصر میں حکومت قائم کرنے کی توفیق بخشی اور اس نے تاتاریوں کو پہلی شکست دی۔ ہندوستان میں بڑے بڑے خاندان جب ناکام ثابت ہوئے تو اللہ نے ناصرالدین محمود اور شمس الدین التمش جیسے غلاموں سے وہ کام لیا جو آزاد نہ کرسکے۔ ان مثالوں سے یہ بات سمجھنے میں آسانی ہوگی کہ اللہ اپنے دین کی سربلندی کے لیے کسی کا محتاج نہیں وہ اپنے دین کی علمبرداری کا کام جس سے چاہتا ہے لے لیتا ہے۔ جو قو میں دین کی علمبرداری سے پہلو تہی کرتی ہیں وہ مٹادی جاتی ہیں، دین باقی رہتا ہے۔ اس سے معلوم ہوتا ہے کہ مسلمان اپنی بقا کے لیے دین کے محتاج ہیں۔ دین اپنی بقا کے لیے مسلمانوں کا محتاج نہیں۔ مسلمان نااہلی دکھائیں گے تو وہ کافروں کو اسلام قبول کرنے کی توفیق دے دے گا۔ آج ہم جس صورتحال سے دوچار ہیں اس میں بظاہر اسلام کا مستقبل خطرے میں ہے۔ لیکن حقیقت میں اسلام کو کوئی خطرہ نہیں مسلمان خطرے میں ہیں۔ انھیں اگر اپنی زندگی عزیز ہے توا نہیں آگے بڑھ کر اپنی قسمت اسلام کے سپرد کردینی چاہیے۔ اللہ کی قدرت بےپناہ ہے آج کے مسلمان اگر بدل جائیں تو وہ ان کی حالت بدلنے اور انھیں عزت دینے پر قاد رہے اور اگر وہ اسی ڈگر پر چلتے رہے بالائی طبقے نے اپنارویہ نہ بدلا اور عوام نے بےحسی نہ چھوڑی تو پھر وہ اس بات پر بھی قادر ہے کہ انھیں مٹادے اور کسی دوسری قوم کو ان کی جگہ دے دے۔ اس کی قدرت کے سامنے ان میں سے کوئی چیز بھی بعید نہیں۔
Top