Anwar-ul-Bayan - An-Noor : 55
یُخٰدِعُوْنَ اللّٰهَ وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا١ۚ وَ مَا یَخْدَعُوْنَ اِلَّاۤ اَنْفُسَهُمْ وَ مَا یَشْعُرُوْنَؕ
يُخٰدِعُوْنَ : وہ دھوکہ دیتے ہیں اللّٰهَ : اللہ کو وَ : اور الَّذِيْنَ : ان لوگوں کو اٰمَنُوْا : جو ایمان لائے وَ : اور مَا : نہیں يَخْدَعُوْنَ : وہ دھوکہ دیتے اِلَّآ : مگر اَنْفُسَھُمْ : اپنے نفسوں کو وَ : اور مَا : نہیں يَشْعُرُوْنَ : وہ شعور رکھتے
پھر موت آجانے کے بعد ہم نے تم کو از سر نو زندہ کردیا تاکہ احسان مانو
(2:56) بعثنکم ۔ بعثنا ماضی جمع متکلم ۔ بعث (باب فتح) مصدر، اٹھا کھڑا کرنا ، دوبارہ زندہ کرنا۔ چناچہ یوم البعث اس سے ہے یعنی دوبارہ اٹھنے کا دن۔ لعلکم شاید کہ تم ۔ (ملاحظہ ہو 2:21 ، 2:52)
Top