Mutaliya-e-Quran - Al-A'raaf : 42
سَمّٰعُوْنَ لِلْكَذِبِ اَكّٰلُوْنَ لِلسُّحْتِ١ؕ فَاِنْ جَآءُوْكَ فَاحْكُمْ بَیْنَهُمْ اَوْ اَعْرِضْ عَنْهُمْ١ۚ وَ اِنْ تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَنْ یَّضُرُّوْكَ شَیْئًا١ؕ وَ اِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَیْنَهُمْ بِالْقِسْطِ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ یُحِبُّ الْمُقْسِطِیْنَ
سَمّٰعُوْنَ : جاسوسی کرنے والے لِلْكَذِبِ : جھوٹ کے لیے اَكّٰلُوْنَ : بڑے کھانے والے لِلسُّحْتِ : حرام فَاِنْ : پس اگر جَآءُوْكَ : آپ کے پاس آئیں فَاحْكُمْ : تو فیصلہ کردیں آپ بَيْنَهُمْ : ان کے درمیان اَوْ : یا اَعْرِضْ : منہ پھیر لیں عَنْهُمْ : ان سے وَاِنْ : اور اگر تُعْرِضْ : آپ منہ پھیر لیں عَنْهُمْ : ان سے فَلَنْ : تو ہرگز يَّضُرُّوْكَ : آپ کا نہ بگاڑ سکیں گے شَيْئًا : کچھ وَاِنْ : اور اگر حَكَمْتَ : آپ فیصلہ کریں فَاحْكُمْ : تو فیصلہ کریں بَيْنَهُمْ : ان کے درمیان بِالْقِسْطِ : انصاف سے اِنَّ اللّٰهَ : بیشک اللہ يُحِبُّ : دوست رکھتا ہے الْمُقْسِطِيْنَ : انصاف کرنے والے
یہ جھوٹ سننے والے اور حرام کے مال کھانے والے ہیں، لہٰذا اگر یہ تمہارے پاس (اپنے مقدمات لے کر) آئیں تو تمہیں اختیار دیا جاتا ہے کہ چاہو ان کا فیصلہ کرو ورنہ انکار کر دو انکار کر دو تو یہ تمہارا کچھ بگاڑ نہیں سکتے، اور فیصلہ کرو تو پھر ٹھیک ٹھیک انصاف کے ساتھ کرو کہ اللہ انصاف کرنے والوں کو پسند کرتا ہے
[ سَمّٰعُوْنَ : بہت ٹوہ لگانے والے ] [ لِلْكَذِبِ : جھوٹ (پھیلانے ) کے لیے ] [ اَكّٰلُوْنَ؛رج کے کھانے والے ] [ لِلسُّحْتِ ۭ: حرام کی کمائی کے لیے ] [ فَاِنْ : پھر اگر ] [ جَاۗءُوْكَ : وہ لوگ آئیں آپ کے پاس ] [ فَاحْكُمْ؛تو آپ فیصلہ کریں ] [ بَيْنَهُمْ : ان کے درمیان ] [ اَوْ : یا ] [ اَعْرِضْ : اعراض کریں ] [ عَنْهُمْ ۚ: ان سے ] [ وَاِنْ : اور اگر ] [ تُعْرِضْ : آپ اعراض کریں گے ] [ عَنْهُمْ : ان سے ] [ فَلَنْ يَّضُرُّوْكَ : تو وہ ہرگز نقصان نہیں پہنچا سکتے آپ کو ] [ شَـيْـــًٔـا ۭ: کچھ بھی ] [ وَاِنْ : اور اگر ] [ حَكَمْتَ : آپ فیصلہ کریں ] [ فَاحْكُمْ : تو آپ فیصلہ کریں ] [ بَيْنَهُمْ : ان کے درمیان ] [ بِالْقِسْطِ ۭ: انصاف سے ] [ اِنَّ اللّٰهَ :: بیشک اللہ [ يُحِبُّ : پسند کرتا ہے ] [ الْمُقْسِطِيْنَ : انصاف کرنے والوں کو ]
Top