Anwar-ul-Bayan - Ar-Ra'd : 26
اَللّٰهُ یَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ یَّشَآءُ وَ یَقْدِرُ١ؕ وَ فَرِحُوْا بِالْحَیٰوةِ الدُّنْیَا١ؕ وَ مَا الْحَیٰوةُ الدُّنْیَا فِی الْاٰخِرَةِ اِلَّا مَتَاعٌ۠   ۧ
اَللّٰهُ : اللہ يَبْسُطُ : کشادہ کرتا ہے الرِّزْقَ : رزق لِمَنْ يَّشَآءُ : جس کے لیے وہ چاہتا ہے وَيَقْدِرُ : تنگ کرتا ہے وَفَرِحُوْا : اور وہ خوش ہیں بِالْحَيٰوةِ : زندگی سے الدُّنْيَا : دنیا وَمَا : اور نہیں الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا : دنیا کی زندگی فِي : مقابلہ (میں) الْاٰخِرَةِ : آخرت اِلَّا : مگر (صرف) مَتَاعٌ : متاع حقیر
خدا جس کا چاہتا ہے رزق فراخ کردیتا ہے اور (جس کا چاہتا ہے) تنگ کردیتا ہے۔ اور (کافر لوگ) دنیا کی زندگی پر خوش ہو رہے ہیں۔ اور دنیا کی زندگی آخرت (کے مقابلے) میں (بہت) تھوڑا فائدہ ہے۔
(13:26) یبسط۔ مضارع واحد مذکر غائب۔ کشادہ کرتا ہے۔ وسیع کرتا ہے۔ فراخ کرتا ہے۔ بسط سے (باب نصر) ۔ یقدر۔ مضارع واحد مذکر غائب قدر مصدر (ضرب) وہ تنگ کرتا ہے یبسط کے مقابلہ میں آیا ہے لہٰذا فراخ کرتا ہے یا وسیع کرتا ہے کی ضدّ ہے ۔ یعنی کم کرتا ہے۔ تنگ کرتا ہے۔ اس کا مادّہ قدرۃ ہے جس کا معنی قدرت رکھنا۔ طاقت رکھنا۔ قابو پانا۔ غالب آنا۔ مقدار مقرر کرنا۔ اندازہ لگانا کے ہیں۔ فرحوا۔ ماضی جمع مذکر غائب وہ خوش ہوئے وہ اترائے فرح سے (باب سمع) ۔ فرح کا استعمال پسندیدہ اچھی خوشی کے لئے بھی ہوتا ہے اور مذموم خوشی کے لئے بھی۔ پہلی صورت میں اس کا مطلب خوش ہونا ہے اور دوسری صورت میں بدمست ہونا۔ اترانا۔ فی الاخرۃ۔ ای فی جنب الاخوۃ آخرت کے مقابلہ میں۔ متاع۔ اسم مفرد امتعۃ جمع۔ معین اور عرصہ دراز تک فائدہ اٹھانا۔ معاش۔ فائدہ۔ نفع وہ سامان جو کام آتا ہے۔ مال ومتاع جس سے کہ ہر قسم کا فائدہ اٹھایا جاتا ہے۔ متعۃ فائدہ اندوزی یہاں متاع بمعنی متعۃ لا تدوم۔ ایسا فائدہ جو دیرپا نہ ہو۔ متاع حقیر۔
Top