Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Dure-Mansoor - Aal-i-Imraan : 55
اِذْ قَالَ اللّٰهُ یٰعِیْسٰۤى اِنِّیْ مُتَوَفِّیْكَ وَ رَافِعُكَ اِلَیَّ وَ مُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا وَ جَاعِلُ الَّذِیْنَ اتَّبَعُوْكَ فَوْقَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِ١ۚ ثُمَّ اِلَیَّ مَرْجِعُكُمْ فَاَحْكُمُ بَیْنَكُمْ فِیْمَا كُنْتُمْ فِیْهِ تَخْتَلِفُوْنَ
اِذْ
: جب
قَالَ
: کہا
اللّٰهُ
: اللہ
يٰعِيْسٰٓى
: اے عیسیٰ
اِنِّىْ
: میں
مُتَوَفِّيْكَ
: قبض کرلوں گا تجھے
وَرَافِعُكَ
: اور اٹھا لوں گا تجھے
اِلَيَّ
: اپنی طرف
وَمُطَهِّرُكَ
: اور پاک کردوں گا تجھے
مِنَ
: سے
الَّذِيْنَ
: وہ لوگ جو
كَفَرُوْا
: انہوں نے کفر کیا
وَجَاعِلُ
: اور رکھوں گا
الَّذِيْنَ
: وہ جنہوں نے
اتَّبَعُوْكَ
: تیری پیروی کی
فَوْقَ
: اوپر
الَّذِيْنَ
: جنہوں نے
كَفَرُوْٓا
: کفر کیا
اِلٰى
: تک
يَوْمِ الْقِيٰمَةِ
: قیامت کا دن
ثُمَّ
: پھر
اِلَيَّ
: میری طرف
مَرْجِعُكُمْ
: تمہیں لوٹ کر آنا ہے
فَاَحْكُمُ
: پھر میں فیصلہ کروں گا
بَيْنَكُمْ
: تمہارے درمیان
فِيْمَا
: جس میں
كُنْتُمْ
: تم تھے
فِيْهِ
: میں
تَخْتَلِفُوْنَ
: اختلاف کرتے تھے
جب فرمایا اللہ تعالیٰ نے کہ اے عیسیٰ میں تمہیں وفات دینے والا ہوں اور تمہیں اپنی طرف اٹھانے والا ہوں اور تمہیں ان لوگوں سے پاک کرنے والا ہوں جنہوں نے کفر کیا، اور جن لوگوں نے تمہارا اتباع کیا ان کو غالب رکھوں گا قیامت کے دن تک ان لوگوں پر جنہوں نے کفر اختیار کیا، پھر میری طرف تم سب کو لوٹنا ہوگا، پھر فیصلے کروں گا تمہارے درمیان اس چیز کے بارے میں جس میں تم اختلاف رکھتے تھے۔
(1) ابن جریر، ابن المنذر اور ابن ابی حاتم نے علی کے طریق سے حضرت ابن عباس ؓ سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” انی متوفیک “ سے مراد ہے کہ میں تجھ کو موت دینے والا ہوں۔ (2) عبد الرزاق، ابن جریر، ابن ابی حاتم نے حسن ؓ سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” انی متوفیک “ سے مراد ہے کہ میں تم کو زمین سے اٹھانے والا ہوں۔ (3) ابن جریر، ابن ابی حاتم نے وجہ آخر سے حسن ؓ سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” انی متوفیک “ کہ میں آپ کو نیند دینے والا ہوں اللہ تعالیٰ نے نیند کی حالت میں آپ کو آسمان پر اٹھالیا اور پھر حضرت حسن ؓ نے فرمایا کہ عیسیٰ (علیہ السلام) کو موت نہیں آئی اور وہ قیامت کے دن سے پہلے تمہاری طرف لوٹیں گے۔ (4) ابن ابی حاتم نے قتادہ (رح) سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” انی متوفیک ورافعک الی “ میں تقدیم و تاخیر ہے یعنی ” ورافعک الی متوفیک “ (میں تم کو اپنی طرف اٹھاؤں گا اور پھر تجھ کو موت دوں گا۔ (5) ابن جریر ابن ابی حاتم نے مطر وراق (رح) سے اس آیت کے بارے میں روایت کیا ہے کہ ” متوفیک “ یعنی دنیا سے (میں تجھ کو اٹھانے والا ہوں) اور تجھے موت عطا کرنے والا نہیں۔ (6) ابن جریر نے صحیح سند کے ساتھ کعب ؓ سے روایت کیا ہے کہ جب عیسیٰ (علیہ السلام) نے یہ دیکھا کہ میری اتباع کرنے والا تھوڑے ہیں اور جھٹلانے والے زیادہ ہیں تو اس بات کی اللہ تعالیٰ سے شکایت فرمائی اللہ تعالیٰ نے ان کی طرف وحی بھیجی۔ لفظ آیت ” انی متوفیک ورافعک الی “ (یعنی میں تجھ کو وفات دوں گا اور اپنی طرف اٹھا لوں گا) اور عنقریب میں تجھ کو بھیجوں گا کانے دجال پر اور تو اس کو قتل کرے گا پھر اس کے بعد تو چوبیس سال زندہ رہے گا پھر تجھ کو موت دوں گا زندہ کی موت (کی طرح) کعب ؓ نے فرمایا کہ اس کی تصدیق رسول اللہ ﷺ کی حدیث میں ہے کہ جیسے آپ نے فرمایا میری امت کیسے ہلاک ہوسکتی ہے کہ میں اس کے اول میں ہوں اور عیسیٰ (علیہ السلام) اس کے آخر میں ہوں گے۔ حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کو زندہ آسمان پر اٹھالیا گیا (7) اسحاق بن بشیر وابن عساکر نے حسن بصری (رح) سے روایت کیا ہے کہ کوئی نبی ایسا نہیں کہ جس کے عجائبات اس کے زمانہ میں حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) سے زیادہ ہوں گے یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ نے ان کو اٹھا لیا اور ان کے اٹھائے جانے کا سبب یہ تھا کہ بادشاہ بہت جابر تھا جس کو داود بن نوذا کہا جاتا تھا وہ بنی اسرائیل کا بادشاہ تھا جس نے ان کی طلب میں آدمی بھیجے تھے تاکہ ان کو قتل کر دے اور اللہ تعالیٰ نے ان پر تیرہ سال کی عمر میں انجیل اتاری تھی اور جب وہ اٹھائے گئے تو ان کی عمر چونتیس سال تھی لفظ آیت ” انی متوفیک ورافعک الی ومطھرک من الذین کفروا “ یعنی میں تجھ کو یہودیوں سے چھٹکارا دلاؤں گا کہ وہ تجھ کو قتل نہیں کرسکیں گے۔ (8) ابن جریر وابن ابی حاتم نے وجہ آخر سے حسن ؓ سے اس آیت کے بارے میں روایت کیا ہے کہ اللہ تعالیٰ نے ان کو اپنی طرف اٹھالیا اور وہ (اب) ان کے پاس ہیں آسمان میں۔ (9) ابن جریر ابن ابی حاتم نے وھب (رح) سے روایت کیا ہے کہ عیسیٰ بن مریم (علیہما السلام) کو اللہ تعالیٰ نے دن کے تین گھنٹے وفات دی یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ نے پھر ان کو اپنی طرف اٹھالیا۔ (10) ابن عساکر نے وھب (رح) سے روایت کیا ہے کہ اللہ تعالیٰ نے ان کو تین دن موت دی پھر ان کو زندہ فرما کر اوپر اٹھالیا۔ (11) حاکم نے وھب (رح) سے روایت کیا ہے کہ اللہ تعالیٰ نے عیسیٰ (علیہ السلام) کو سات گھنٹے موت دی پھر ان کو زندہ فرمادیا اور حضرت مریم (علیہا السلام) حاملہ ہوگئیں جبکہ وہ تیرہ سال کی تھیں اور وہ اوپر اٹھائے گئے جبکہ وہ تینتیس سال کے تھے اور ان کی والدہ ان کے اٹھائے جانے کے بعد چھ سال زندہ رہیں۔ (12) اسحاق بن بشیر وابن عساکر نے جوھر کے طریق سے اور ضحاک سے روایت کیا ہے اور انہوں نے حضرت ابن عباس ؓ سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” انی متوفیک ورافعک “ سے مراد ہے کہ میں تجھ کو اٹھالوں گا اور پھر تجھ کو آخری زمانہ میں موت دوں گا۔ (13) ابن ابی حاتم نے ابن جریر (رح) سے اس آیت کے بارے میں روایت کیا ہے کہ اللہ تعالیٰ نے آپ کو اٹھایا اور ان کو موت دی۔ رمضان کی اکیسویں تاریخ (14) حاکم نے حریث بن مخثبی (رح) سے روایت کیا ہے کہ حضرت علی ؓ رمضان کی اکیس تاریخ کی صبح کو قتل کئے گئے پس میں نے سنا کہ حسن ؓ بن علی ؓ فرماتے ہیں کہ آپ کو اس رات شہید کیا گیا جس رات قرآن نازل ہوا اور جس رات عیسیٰ (علیہ السلام) قید کیے گئے اور جس رات موسیٰ (علیہ السلام) کی وفات ہوئی۔ (15) ابن سعد واحمد نے الزھد میں اور حاکم نے سعید بن المسیب (رح) سے روایت کیا ہے کہ عیسیٰ (علیہ السلام) تینتیس سال کی عمر میں (آسمانوں کی طرف) اٹھائے گئے اور اسی عمر میں حضرت معاذ ؓ فوت ہوئے۔ (16) ابن جریر اور ابن ابی حاتم نے حسن ؓ سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” الی ومطھرک من الذین کفروا “ سے مراد ہے کہ اللہ تعالیٰ نے آپ کو پاک کیا ان یہود سے، نصاری سے، مجوس سے اور کفار سے آپ کی قوم میں سے۔ (17) ابن جریرنے محمد بن جعفر بن زبیر ؓ سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” ومطھرک من الذین کفروا “ سے مراد ہے کہ جب بنی اسرائیل نے آپ کے بارے میں جو برا ارادہ کیا تھا اس سے آپ کو پاک رکھا۔ (18) عبد بن حمید وابن جریر نے قتادہ (رح) سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” وجاعل الذین اتبعوک فوق الذین کفروا الی یوم القیمۃ “ سے اہل اسلام مراد ہیں جنہوں نے آپ کی تابعداری کی آپ کے دین اور آپ کی ملت اور آپ کے طریقہ کی اور وہ ہمیشہ غالب رہیں گے ان لوگوں پر جنہوں نے آپ کی مخالفت کی قیامت کے دن تک۔ (19) ابن جریر نے ابن جریج (رح) سے روایت کیا ہے اس آیت کے بارے میں کہ (اللہ تعالیٰ ) مدد کرنے والے ہیں اس شخص کی جو تیری تابعداری کرے گا اسلام پر ان لوگوں کے مقابلے میں جو کافر ہوئے قیامت کے دن تک۔ (20) ابن ابی حاتم اور ابن عساکر نے نعمان بن بشیر ؓ سے روایت کیا ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ ہمیشہ ایک جماعت میری امت میں سے غالب رہے گی وہ پرواہ نہیں کریں گے اس شخص کی جو ان کی مخالفت کرے گا یہاں تک کہ اللہ کا حکم کا آجائے گا (یعنی قیامت کا دن آجائے گا) نعمان ؓ نے فرمایا کہ جو شخص یہ کہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ پر وہ بات کہی ہے جو آپ نے نہیں فرمائی تو اس کی تصدیق اللہ کی کتاب میں ہے اللہ تعالیٰ نے فرمایا لفظ آیت ” وجاعل الذین اتبعوک فوق الذین کفروا الی یوم القیمۃ “ (یعنی ہم کردیں گے ان لوگوں کو جنہوں نے آپ کی تابعداری کی اوپر ان لوگوں کے جنہوں نے کفر کیا دن قیامت تک) ۔ (21) ابن ابی حاتم نے حسن ؓ سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” وجاعل الذین اتبعوک “ سے مراد مسلمان ہیں اور ہم بھی ان میں سے ہیں اور ہم ان لوگوں پر غالب رہیں گے جو کافر ہیں قیامت کے دن تک۔ (22) ابن عساکر نے معاویہ بن ابی سفیان ؓ سے روایت کیا ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہمیشہ میری امت میں سے ایک جماعت حق پر قتال کرتی رہے گی اور لوگوں پر غالب رہے گی یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ کا حکم (یعنی قیامت) آئے گی تو وہ اسی (حق) پر ہوں گے پھر یہ آیت پڑھی لفظ آیت ” یعیسی انی متوفیک ورافعک الی ومطھرک من الذین کفروا وجاعل الذین اتبعوک فوق الذین الی یوم القیمۃ “۔ (23) ابن جریر نے ابن زید (رح) سے اس آیت کے بارے میں روایت کیا ہے کہ نصاری یہودیوں پر غالب رہیں گے قیامت کے دن تک کسی شہر میں کوئی ایک نصرانی بھی ہوگا تو وہ غالب ہوگا یہودیوں پر مشرق اور مغرب میں اور وہ (یعنی یہودی) ہر جگہ مغلوب رہیں گے۔ (24) ابن المنذر نے حسن ؓ سے اس آیت کے بارے میں روایت کیا ہے عیسیٰ (علیہ السلام) اللہ تعالیٰ کے ہاں اٹھالیے گئے پھر قیامت کے دن سے پہلے نازل ہوں گے سو جس شخص نے عیسیٰ اور محمد (علیہما السلام) کی تصدیق کی اور وہ ان دونوں کے دین پر ہوگا تو وہ ہمیشہ غالب رہیں گے ان لوگوں پر جو ان سے جدا ہوں گے قیامت کے دن۔ (25) ابن جریر نے علی کے طریق سے حضرت ابن عباس ؓ سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” واما الذین امنوا وعملوا الصلحت “ سے مراد ہے کہ جو ایمان لائے اور میرے فرائض کو (جنہوں نے) ادا کیا لفظ آیت ” فیوفیہم اجورہم “ یعنی اللہ ان کے نیک اعمال کا پورا بدلہ دے گا اور اس میں سے کچھ کمی نہیں کی جائے گی۔
Top