Kashf-ur-Rahman - Al-Kahf : 95
قَالَ مَا مَكَّنِّیْ فِیْهِ رَبِّیْ خَیْرٌ فَاَعِیْنُوْنِیْ بِقُوَّةٍ اَجْعَلْ بَیْنَكُمْ وَ بَیْنَهُمْ رَدْمًاۙ
قَالَ : اس نے کہا مَا مَكَّنِّيْ : جس پر قدرت دی مجھے فِيْهِ : اس میں رَبِّيْ : میرا رب خَيْرٌ : بہتر فَاَعِيْنُوْنِيْ : پس تم میری مدد کرو بِقُوَّةٍ : قوت سے اَجْعَلْ : میں بنادوں گا بَيْنَكُمْ : تمہارے درمیان وَبَيْنَهُمْ : اور ان کے درمیان رَدْمًا : مضبوط آڑ
ذوالقرنین نے جواب دیا جس مال پر میرے رب نے مجھے اختیار دیا ہے وہ بہت کافی ہے ہاں تم اتنا کرو کہ ہاتھ پائوں سے میری مدد کرو تو میں تمہارے اور ان یاجوج ماجوج کے مابین ایک مضبوط دیوار بنا دوں۔
-95 ذوالقرنین نے کہا کہ میرے پروردگار نے مجھے جس مال پر اقتدار اور اختیار دیا وہ بہتر اور کافی ہے یعنی چندہ جمع کرنے اور بچھ کا مال اکٹھا کرنے کی ضرورت نہیں البتہ تم اتنا کرو کہ ہاتھ پائوں سے میری امداد کروتو میں تمہارے اور … یاجوج ماجوج کے مابین ایک مضبوط دیوار بنا دوں اور اس درے کو بند کر دوں۔ یعنی میرے پروردگار نے مجھے جس مال پر تصرف کا اختیار دے رکھا ہے وہ کافی ہے مجھے تو ہاتھ بٹانے والوں کی ضرورت ہے۔ حضرت شاہ صاحب فرماتے ہیں یعنی مال میرے پاس بہت ہے مگر ہاتھ پائوں سے ہمارے ساتھ تم بھی محنت کرو۔ 12
Top