Mutaliya-e-Quran - An-Naml : 27
الَّذِیْنَ یَنْقُضُوْنَ عَهْدَ اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مِیْثَاقِهٖ١۪ وَ یَقْطَعُوْنَ مَاۤ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖۤ اَنْ یُّوْصَلَ وَ یُفْسِدُوْنَ فِی الْاَرْضِ١ؕ اُولٰٓئِكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ
الَّذِیْنَ : جو لوگ يَنْقُضُوْنَ : توڑتے ہیں عَهْدَ اللہِ : اللہ کا وعدہ مِنْ بَعْدِ : سے۔ بعد مِیْثَاقِهِ : پختہ اقرار وَيَقْطَعُوْنَ : اور کاٹتے ہیں مَا۔ اَمَرَ : جس۔ حکم دیا اللّٰهُ : اللہ بِهٖ : اس سے اَنْ يُوْصَلَ : کہ وہ جوڑے رکھیں وَيُفْسِدُوْنَ : اور وہ فساد کرتے ہیں فِي : میں الْاَرْضِ : زمین أُوْلَٰئِکَ : وہی لوگ هُمُ : وہ الْخَاسِرُوْنَ : نقصان اٹھانے والے ہیں
اللہ کے عہد کو مضبوط باندھ لینے کے بعد توڑ دیتے ہیں اللہ نے جسے جوڑنے کا حکم دیا ہے اُسے کاٹتے ہیں، اور زمین میں فساد برپا کرتے ہیں حقیقت میں یہی لوگ نقصان اٹھانے والے ہیں
[ الَّذِيْنَ : جو لوگ ] [ يَنْقُضُوْنَ : توڑتے ہیں ] [ عَهْدَ اللّٰهِ : اللہ کے وعدہ کو ] [ مِنْۢ بَعْدِ مِيْثَاقِه ٖ ۠ : اس کی پختگی کے بعد ] [ وَ يَقْطَعُوْنَ : اور وہ لوگ کاٹتے ہیں ] [ مَآ : اس کو جس کا ] [ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖٓ: حکم دیا اللہ نے ] [ اَنْ يُّوْصَلَ : کہ وہ جوڑا جائے ] [ وَيُفْسِدُوْنَ : اور وہ لوگ توازن بگاڑتے ہیں ] [ فِى الْاَرْضِ ۭ : زمین میں ] [ اُولٰۗىِٕكَ ھُمُ الْخٰسِرُوْنَ : یہ لوگ ہی گھاٹا پانے والے ہیں ]
Top