Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Al-Baqara : 27
الَّذِیْنَ یَنْقُضُوْنَ عَهْدَ اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مِیْثَاقِهٖ١۪ وَ یَقْطَعُوْنَ مَاۤ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖۤ اَنْ یُّوْصَلَ وَ یُفْسِدُوْنَ فِی الْاَرْضِ١ؕ اُولٰٓئِكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ
الَّذِیْنَ
: جو لوگ
يَنْقُضُوْنَ
: توڑتے ہیں
عَهْدَ اللہِ
: اللہ کا وعدہ
مِنْ بَعْدِ
: سے۔ بعد
مِیْثَاقِهِ
: پختہ اقرار
وَيَقْطَعُوْنَ
: اور کاٹتے ہیں
مَا۔ اَمَرَ
: جس۔ حکم دیا
اللّٰهُ
: اللہ
بِهٖ
: اس سے
اَنْ يُوْصَلَ
: کہ وہ جوڑے رکھیں
وَيُفْسِدُوْنَ
: اور وہ فساد کرتے ہیں
فِي
: میں
الْاَرْضِ
: زمین
أُوْلَٰئِکَ
: وہی لوگ
هُمُ
: وہ
الْخَاسِرُوْنَ
: نقصان اٹھانے والے ہیں
جو توڑتے ہیں اللہ کے عہد کو اس کے پختہ کرنے کے بعد اور جو قطع کرتے ہیں ان (تعلقات اور رشتوں) کو جن کو جوڑنے کا اللہ نے حکم دیا ہے اور وہ فساد پھیلاتے ہیں (اللہ کی) زمین میں یہی لوگ ہیں خسارے والے
85 اللہ کے عہد سے مراد اور اس کا عموم ؟ : " عَہْدُ اللّٰہ ِ " سے مراد ہر وہ عہد ہے جسکی نسبت اللہ تعالیٰ کی طرف ہو، اور اس لفظ کا عموم ایسے سب ہی عہدوں اور وعدوں کو شامل ہے جو اس وحدہ لا شریک کے واسطے سے کئے گئے ہوں، خواہ وہ انسان نے اللہ پاک سبحانہ و تعالیٰ سے کئے ہوں، جیسے عہد فطرت اور عہد اَلَست اور عہد ایمان و اسلام، وغیرہ، اور خواہ وہ عہد ہوں جو انسان نے کسی دوسرے انسان سے اللہ کے نام پر کئے ہوں۔ سو اللہ پاک سبحانہ و تعالیٰ کے نام پر باندھے گئے ان عہدوں کو توڑنا اور ان کے تقاضوں کو پس پشت ڈال کر من مانی کرنا ان فاسقوں، بدکاروں کا ہمیشہ کا طریقہ و وطیرہ رہا ہے۔ کل بھی یہی تھا، اور آج بھی یہی ہے، جیسا کہ آج کل بوسنیا ہر زگوینا کے نہتے اور مظلوم مسلمانوں پر سرب قوم کی طرف سے توڑے جانے والے کھلے اور ہولناک مظالم کی شکل میں ہو رہا ہے، اور دن دیہاڑے اور حقوق انسانی کا ڈھنڈورا پیٹنے والی استعماری قوتوں کی آنکھوں کے سامنے ہو رہا ہے، مگر کوئی نہیں جو ظالم سربوں کو روکے، اور ان کے ہاتھوں کو توڑے، اور ان سے پوچھے کہ وہ ایسا کیوں کر رہے ہیں ؟ اور مسلمانوں کا قصور صرف یہ ہے کہ وہ مسلمان ہیں، اور قلب یورپ میں واقع اس چھوٹے سے ملک میں صدیوں سے رہتے بستے آرہے ہیں۔ بس ابنائ کفر و باطل یہ چاہتے ہیں کہ کسی طرح ان کا خاتمہ کردیا جائے اور کفر و شرک کے اندھیروں میں ڈوبے ہوئے یورپ سے حق و صداقت کے اس ٹمٹماتے چراغ کو بھی کسی طرح گل کردیا جائے، تاکہ کفر و شرک، اور الحادو زندقہ، کے اندھیرے اور گہرے ہوجائیں، اور یورپین ممالک کی حیوانیت سافرہ کو اپنی انا کی تسکین کے لئے ننگا ناچ ناچنے میں کہیں سے کوئی خطرہ و قدغن نہ ہو، اور اسلام کی نورانی کرنیں جو مختلف اطراف و جہات سے مادہ پرستی اور خواہشات نفس کی پیروی کے اس ظلمت کدے پر پڑ رہی ہیں، وہ وہاں پر پڑنے نہ پائیں، اور ان مسلمانوں کو یورپ کے اندر کوئی مستقر اور ٹھکانا میسر نہ آئے ۔ { وَیَاْبَی اللّٰہُ الاَّ اَنْ یُتِمَّ نُوْرَہٗ وَلَوْکَرِہَ الْکَافِرُوْنَ } ۔ فَاِیَّاکَ نَسْأَلُ اللّٰہُمَّ وَنَتَضَرَّعُ اَنْ تَنْصُرَ الاِسْلاَمَ وَ الْمُسْلِمِیْنَ فِیْ کُلّ مَکَانٍ وَ فِیْ کُلّ زَمَان، مِنُ مَشَارِق الاَرْض وَمَغَارِبِہَا ۔ فَاَنْتَ الْمُسْتَعَانُ وَعَلَیْکَ التُّکَلاَنُ اَنْتَ رَبُ الْمُسْتَضْعَفِیْنَ ، بِیَدِکَ الْخَیْرُ وَاَنْتَ عَلٰی کُلّ شَیْئٍ قَدِیْر۔ 86 رشتوں اور تعلقات کے جوڑنے کا حکم : یہاں بھی کلمہ " ما " کا عموم ایسے سب ہی علائق کو عام اور شامل ہے جن کو ملانا اور قائم رکھنا مطلوب و مقصود ہے، جن میں سب سے پہلا علاقہ وتعلق انسان کا اپنے رب سے ہے، کیونکہ وہ اس کا خالق ومالک اور مُنِعم و وَہَّاب ہے۔ کوئی مانے یا نہ مانے، تسلیم کرے یا نہ کرے، حقیقت حال بہرکیف یہی ہے کہ انسان کے جسم کے اندر اور اس سے باہر اس پوری کائنات میں پھیلی ہوئی جو بےحد و حساب نعمتیں ہیں، یہ سب کی سب اسی وَحْدَہٗ لا شَرِیْکَ کی بخشی ہوئی ہیں، جو اس نے اپنے کرم لا محدود اور احسان لامتناہی سے انسان کو بخشی ہیں، اور انسان کی طرف سے کسی اپیل و درخواست کے بغیر اس نے ازخود اس کو بخشی ہیں، بلکہ ان میں سے کتنی ہی بےحدو حساب نعمتیں ایسی ہیں جن کا انسان کو علم و ادراک بھی نہیں، اور وہ ان سے برابر مستفید ہو رہا ہے، کیا اس کے اس کرم و احسان کا کوئی ٹھکانہ اور کنارہ ہوسکتا ہے ؟ . سبحانہ وتعالی اس لئے سب سے پہلا، سب سے بڑا، اور سب سے مقدم حق، اسی وحدہ لا شریک کا ہے، اور وہ ہے اس کی محبت اور اطاعت و بندگی، جیسا کہ فرمایا گیا ۔ { وَالَّذِیْنَ اٰمَنُوْا اَشَدُّ حُبًّا لِّلّٰہ } ۔ کہ سچے اور پکے ایمان والوں کو سب سے زیادہ محبت اللہ پاک ہی سے ہوتی ہے۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ پھر اس کے بعد دوسرا علاقہ وتعلق ہے انسان کا اپنے رسول اکرم ﷺ سے، جنہوں نے آکر انسان کو رب سے ملایا، اسے اپنے رب کی صحیح پہچان کرائی، اور اس کو حیوانیت محضہ اور نفسانیت بحتہ کے قعر مذلّت سے نکال کر اس کو اشرف المخلوقات ہونے کے اعلے مقام اور شرف و امتیاز سے آگہی بخشی، اور اس کو دوزخ کے کنارے سے ہٹا کر جنت کی نعمتوں تک پہنچایا ۔ صَلَوَات اللّٰہ وَسَلامُہٗ عَلَیْہ وَعَلٰی اٰلِہ الاَطْہَار وَاَصْحَابِہ الاَخْیَار، مَا تَعَاقَبَ اللَّیْلُ وَ النَّہَارُ ۔ پھر اس کے بعدانسان کے خود اپنے والدین کے حقوق و تعلقات ہیں، اور پھر دوسرے رشتہ داروں وتعلق داروں اور عام انسانوں کے حقوق و تعلقات ہیں۔ سو ان سب کو قائم رکھنا اور درجہ بدرجہ ان کی رعایت و پاسداری کرنا سب کلمہ " ما " کے اس عموم میں داخل ہے، (ابن کثیر، محاسن التاویل، صفوۃ التفا سیر، روح المعانی، اور المنار، وغیرہ وغیرہ) ۔ سو ان تمام تعلقات کو قائم کرنا مومن صادق سے مطلوب ہے اور ان کو قطع کرنا، فاسقوں اور بدکاروں کا کام ہے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ 87 دین حق سے روگردانی فساد فی الارض والعیاذ باللہ : سو اس سے واضح فرمایا دیا گیا کہ اللہ کے دین سے منہ موڑنا فساد فی الارض ہے : کہ ایسے لوگ اللہ کے دین اور اس کے احکام سے منہ موڑ کر، بلکہ ان کے خلاف چل کر اور اعلانیہ اور برملا چل کر، اللہ کی زمین میں فساد پھیلاتے اور اس کے عذاب کو دعوت دیتے ہیں ۔ والعیاذ باللہ ۔ کیونکہ اللہ پاک جو کہ خالق ومالک حقیقی ہے، اس کے احکام واوامر سے منہ موڑ کر بغاوت و سرکشی کی راہ پر چلنا ہی در اصل منبع ہے فتنہ و فساد اور خرابی و تباہی کا۔ سو کوئی مانے یا نہ مانے اور تسلیم کرے یا نہ کرے، حق اور حقیقت بہرحال یہی ہے کہ اللہ کے دین حق کی تعلیمات مقدسہ کو صدق دل سے اپنانا اصلاح ہے، اور ان سے منہ موڑنا اور انحراف برتنا فساد اور تباہی ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ اور جو لوگ دین حق کی دعوت دیتے اور مخلوق کو خالق سے ملانے اور اس کے آگے جھکانے کی سعی کرتے ہیں وہی ہیں اصلاح کرنے والے، اور دنیا کو صحیح راہ پر ڈالنے والے اور انکے محسن ۔ اللہ ان کو اپنی خاص رحمتوں اور عنایتوں سے نوازے اور ان کو اعداء و اَشرار کے شرور سے ہمیشہ محفوظ رکھے۔ آمین۔ 88 نور حق سے محرومی قطعی خسارہ ۔ والعیاذ باللہ : سو نور حق و ہدایت سے محروم لوگ قطعی طور پر خسارے میں ہیں ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ کہ مزرعہ دنیا (دنیا کی اس کھیتی) سے آخرت کی حقیقی اور دائمی سعادت، اور فوز و فلاح کی دولت کمانے کی بجائے انہوں نے الٹا اپنی بغاوت و سرکشی اور بےراہ روی، و نفس پرستی کی بناء پر عقل سلیم کے جوہر، اور فطرت مستقیم کے اصل سرمایہ اور راس المال ہی کو ضائع کردیا، سو اس سے بڑھ کر خسارہ و نقصان اور کیا ہوسکتا ہے ؟ کہ یہ دنیا بھی گئی اور آخرت بھی گئی، اور دنیا و آخرت دونوں کا یہ خسارہ سب سے بڑا اور کھلم کھلا خسارہ ہے، جیسا کہ دوسرے مقام پر ارشاد فرمایا گیا ۔ { خَسِرَ الدُّنْیَا وَالآخِرَۃ، ذٰالِکَ ہُوَ الْخُسْرَانُ الْمبُِیْن } ۔ ( سورة الحج : 1 1) ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ اور یہ ایسا خسارہ ہے کہ اس کی پھر تلافی وتدارک بھی ممکن نہیں ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ اسی لیے یہاں پر اس کو حصر کے اسلوب میں بیان فرمایا گیا ہے کہ مبتدا و خبر دونوں معرفہ ہیں۔ اور ان دونوں کے درمیان ضمیر فصل واقع ہے۔ اور یہ اسلوب حصر و قصر کا اسلوب ہے۔ پس اس کا ترجمہ اور مطلب یہ ہوگا کہ ایسے ہی لوگ ہیں خسارے والے۔ اور جب نور حق و ہدایت سے محرومی ایسا ہولناک خسارہ ہے تو پھر کیا ٹھکانا ہوسکتا ہے ان بدبختوں کا جو راہ حق و ہدایت سے روکنے اور نور حق کو بجھانے کی کوششیں کرتے اور اس کی لیے وہ طرح طرح کے ابلیسی ہتھکنڈے استعمال کرتے ہیں۔ جیسا کہ آج ہماری آنکھوں کے سامنے پوری دنیا میں ہو رہا ہے ۔ والعیاذ باللہ العظیم -
Top