Mutaliya-e-Quran - Al-Anbiyaa : 18
بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَیَدْمَغُهٗ فَاِذَا هُوَ زَاهِقٌ١ؕ وَ لَكُمُ الْوَیْلُ مِمَّا تَصِفُوْنَ
بَلْ : بلکہ نَقْذِفُ : ہم پھینک مارتے ہیں بِالْحَقِّ : حق کو عَلَي : پر الْبَاطِلِ : باطل فَيَدْمَغُهٗ : پس وہ اس کا بھیجا نکال دیتا ہے فَاِذَا : تو اس وقت هُوَ : وہ زَاهِقٌ : نابود ہوجاتا ہے وَلَكُمُ : اور تمہارے لیے الْوَيْلُ : خرابی مِمَّا : اس سے جو تَصِفُوْنَ : تم بناتے ہو
مگر ہم تو باطل پر حق کی چوٹ لگاتے ہیں جو اس کا سر توڑ دیتی ہے اور وہ دیکھتے دیکھتے مِٹ جاتا ہے اور تمہارے لیے تباہی ہے اُن باتوں کی وجہ سے جو تم بناتے ہو
[ بَلْ : بلکہ ] [ نَقْذِفُ : ہم پھینک مارتے ہیں ] [ بِالْحَقِّ : حق کو ] [ عَلَي الْبَاطِلِ : باطل پر ] [ فَيَدْمَغُهٗ : تو وہ بھیجہ پلپلا کردیتا ہے اس کا ] [ فَاِذَا : پھر تب ] [ هُوَ : وہ ] [ زَاهِقٌ: مٹنے والا ہوتا ہے ] [ وَلَكُمُ : اور تم لوگوں کے لئے ] [ الْوَيْلُ : تباہی ہے ] [ مِمَا : اس سے جو ] [ تَصِفُوْنَ : تم لوگ بتاتے ہو ] [ د م غ ] (ف) دَمْغًا دماغ تک زخمی کرنا۔ بھیجہ پلپلا کردینا۔ زیر مطالعہ آیت۔ 18 ۔
Top