Mutaliya-e-Quran - Al-A'raaf : 87
وَ اِنْ كَانَ طَآئِفَةٌ مِّنْكُمْ اٰمَنُوْا بِالَّذِیْۤ اُرْسِلْتُ بِهٖ وَ طَآئِفَةٌ لَّمْ یُؤْمِنُوْا فَاصْبِرُوْا حَتّٰى یَحْكُمَ اللّٰهُ بَیْنَنَا١ۚ وَ هُوَ خَیْرُ الْحٰكِمِیْنَ
وَاِنْ : اور اگر كَانَ : ہے طَآئِفَةٌ : ایک گروہ مِّنْكُمْ : تم سے اٰمَنُوْا : جو ایمان لایا بِالَّذِيْٓ : اس چیز پر جو اُرْسِلْتُ : میں بھیجا گیا بِهٖ : جس کے ساتھ وَطَآئِفَةٌ : اور ایک گروہ لَّمْ يُؤْمِنُوْا : ایمان نہیں لایا فَاصْبِرُوْا : تم صبر کرلو حَتّٰي : یہاں تک کہ يَحْكُمَ : فیصلہ کردے اللّٰهُ : اللہ بَيْنَنَا : ہمارے درمیان وَهُوَ : اور وہ خَيْرُ : بہترین الْحٰكِمِيْنَ : فیصلہ کرنے والا
اگر تم میں سے ایک گروہ اس تعلیم پر جس کے ساتھ میں بھیجا گیا ہوں، ایمان لاتا ہے اور دوسرا ایمان نہیں لاتا، تو صبر کے ساتھ دیکھتے رہو یہاں تک کہ اللہ ہمارے درمیان فیصلہ کر دے، اور وہی سب سے بہتر فیصلہ کرنے والا ہے"
[ وَاِنْ : اور اگر ] [ كَانَ : ہے ] [ طَاۗىِٕفَةٌ: ایک ایسا گروہ ] [ مِّنْكُمْ : تم میں سے ] [ اٰمَنُوْا : جو ایمان لایا ] [ بِالَّذِيْٓ: اس پر ] [ اُرْسِلْتُ : میں بھیجا گیا ] [ بِهٖ : جس کے ساتھ ] [ وَطَاۗىِٕفَةٌ: اور ایک ایسا گروہ ] [ لَّمْ يُؤْمِنُوْا : جو ایمان نہیں لایا ] [ فَاصْبِرُوْا : تو صبر کرو ] [ حَتّٰي : یہاں تک کہ ] [ يَحْكُمَ : فیصلہ کرے ] [ اللّٰهُ : اللہ ] [ بَيْنَنَا : ہمارے مابین ] [ وَهُوَ : اور وہ ] [ خَيْرُ الْحٰكِمِيْنَ : فیصلہ کرنے والوں کا بہترین ہے ]
Top