Urwatul-Wusqaa - Maryam : 84
فَلَا تَعْجَلْ عَلَیْهِمْ١ؕ اِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّاۚ
فَلَا تَعْجَلْ : سو تم جلدی نہ کرو عَلَيْهِمْ : ان پر اِنَّمَا : صرف نَعُدُّ : ہم گنتی پوری کر رہے ہیں لَهُمْ : ان کی عَدًّا : گنتی
پس تو ان کے بارے میں جلدی نہ کر ، یہ اس لیے ہے کہ ہم ان کے دن گن رہے ہیں
پیغمبر اسلام ﷺ کے لئے رب کریم کی تسلی وتسکین : 84۔ فرمایا اے پیغمبر اسلام ! آپ ﷺ ان مخالفین کی مخالفت سے ہراساں اور پریشان نہ ہوں اور انہ ہی ان کے متعلق کوئی جلدی کرنے کی ضرورت ہے کیونکہ یہ لوگ مخالفت کرکے آپ کا کچھ نہیں بگاڑ سکتے جو کچھ بگڑے گا ان ہی کا بگڑے گا ان کی مخالفت جتنی شدت اختیار کرتی جائے گی یہ اتنے ہی اپنی تباہی کے قریب ہوتے جائیں گے ، ان کا علاج ان کے دوست شیاطین ہی کردیں گے کیونکہ وہ جو ٹیکہ بھی ان کو لگائیں گے یہ بڑے شوق سے لگوالیں گے اور یہ ظاہر ہی ہے کہ شیطان کا ٹیکہ کبھی صحت یاب کرنے کے لئے نہیں ہوتا بیماری کو مزید بڑھانے ہی کے لئے ہوتا ہے گویا وہ علاج بالمثل کرتا ہے اور یہ لوگ بھی اسی قاعدہ کو پسند کرتے ہیں اس لئے اب زیادہ دیر نہیں لگے گی کیونکہ گھڑی کی سوئی اپنے آخری نقطہ پر پہنچنے ہی والی ہے اور ہم بھی ہر ایک منت کو بڑے دھیان سے گن رہے ہیں جبھی ان کا وقت پورا ہوگا تو ہم ان کو ایک منٹ کی بھی ڈھیل نہیں دیں گے ۔ (آیت) ” فلا تعجل علیھم “ آپ ان کے بارے میں جلدی نہ کریں (آیت) ” انما نعدلھم عدا “۔ ہم انکے دن گن رہے ہیں اس سے یہ بھی معلوم ہوا کہ یہ آیات مکی زندگی کے اختتام کی خبر بھی مسلط ہونے کی رکاوٹ تو آپ ﷺ ہیں اور جب وہ خود اس رکاوٹ کو دونوں ہاتھوں سے ہٹانے کی کوشش میں دن رات مصروف ہیں تو وہ ان پر آنے میں کتنی دیر کرے گا ۔ ابھی ہمارا اشارہ ہوا اور ابھی عذاب ان پر آدھمکا۔
Top