Mutaliya-e-Quran - Ash-Shu'araa : 78
وَ اِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِیْقًا یَّلْوٗنَ اَلْسِنَتَهُمْ بِالْكِتٰبِ لِتَحْسَبُوْهُ مِنَ الْكِتٰبِ وَ مَا هُوَ مِنَ الْكِتٰبِ١ۚ وَ یَقُوْلُوْنَ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ وَ مَا هُوَ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ١ۚ وَ یَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ وَ هُمْ یَعْلَمُوْنَ
وَاِنَّ : اور بیشک مِنْھُمْ : ان سے (ان میں) لَفَرِيْقًا : ایک فریق يَّلْوٗنَ : مروڑتے ہیں اَلْسِنَتَھُمْ : اپنی زبانیں بِالْكِتٰبِ : کتاب میں لِتَحْسَبُوْهُ : تاکہ تم سمجھو مِنَ : سے الْكِتٰبِ : کتاب وَمَا : حالانکہ نہٰں ھُوَ : وہ مِنَ : سے الْكِتٰبِ : کتاب وَيَقُوْلُوْنَ : اور وہ کہتے ہیں ھُوَ : وہ مِنْ : سے عِنْدِ : طرف اللّٰهِ : اللہ وَمَا : حالانکہ نہیں ھُوَ : وہ مِنْ : سے عِنْدِ : طرف اللّٰهِ : اللہ وَيَقُوْلُوْنَ : وہ بولتے ہیں عَلَي : پر اللّٰهِ : اللہ الْكَذِبَ : جھوٹ وَھُمْ : اور وہ يَعْلَمُوْنَ : وہ جانتے ہیں
اُن میں کچھ لوگ ایسے ہیں جو کتاب پڑھتے ہوئے اس طرح زبان کا الٹ پھیر کرتے ہیں کہ تم سمجھو جو کچھ وہ پڑھ رہے ہیں وہ کتاب ہی کی عبارت ہے، حالانکہ وہ کتاب کی عبارت نہیں ہوتی، وہ کہتے ہیں کہ یہ جو کچھ ہم پڑھ رہے ہیں یہ خدا کی طرف سے ہے، حالانکہ وہ خدا کی طرف سے نہیں ہوتا، وہ جان بوجھ کر جھوٹ بات اللہ کی طرف منسوب کر دیتے ہیں
[وَاِنَّ : اور بیشک ] [مِنْہُمْ : ان میں ] [لَفَرِیْقًا : لازماً ایک ایسا فریق ہے ] [یَّلْوٗنَ : جو مروڑتا ہے ] [اَلْسِنَتَہُمْ : اپنی زبانوں کو ] [بِالْکِتٰبِ : کتاب میں ] [لِتَحْسَبُوْہُ : تاکہ تم لوگ گمان کرو اس کو ] [مِنَ الْـکِتٰبِ : کتاب میں سے ] [وَمَا ہُوَ : حالانکہ وہ نہیں ہے ] [مِنَ الْکِتٰبِ : کتاب سے ] [وَیَقُوْلُوْنَ : اور وہ لوگ کہتے ہیں ] [ہُوَ : وہ ] [مِنْ عِنْدِ اللّٰہِ : اللہ کے پاس سے ہے ] [وَمَا ہُوَ : حالانکہ وہ نہیں ہے ] [مِنْ عِنْدِ اللّٰہِ : اللہ کے پاس سے ] [وَیَقُوْلُوْنَ : اور وہ لوگ کہتے ہیں ] [عَلَی اللّٰہِ : اللہ پر ] [الْکَذِبَ : جھوٹ ] [وَ : اس حال میں کہ ] [ہُمْ : وہ لوگ ] [یَعْلَمُوْنَ : جانتے ہیں ]
Top