Tafseer-e-Baghwi - Al-Qasas : 63
قَالَ الَّذِیْنَ حَقَّ عَلَیْهِمُ الْقَوْلُ رَبَّنَا هٰۤؤُلَآءِ الَّذِیْنَ اَغْوَیْنَا١ۚ اَغْوَیْنٰهُمْ كَمَا غَوَیْنَا١ۚ تَبَرَّاْنَاۤ اِلَیْكَ١٘ مَا كَانُوْۤا اِیَّانَا یَعْبُدُوْنَ
قَالَ : کہیں گے الَّذِيْنَ : وہ جو حَقَّ : ثابت ہوگیا عَلَيْهِمُ : ان پر الْقَوْلُ : حکم (عذاب) رَبَّنَا : اے ہمارے رب هٰٓؤُلَآءِ : یہ ہیں الَّذِيْنَ : وہ جنہیں اَغْوَيْنَا : ہم نے بہکایا اَغْوَيْنٰهُمْ : ہم نے بہکایا انہیں كَمَا : جیسے غَوَيْنَا : ہم بہکے تَبَرَّاْنَآ : ہم بیزاری کرتے ہیں اِلَيْكَ : تیری طرف مَا كَانُوْٓا : وہ نہ تھے اِيَّانَا : صرف ہماری يَعْبُدُوْنَ : بندگی کرتے
تو جن لوگوں پر (عذاب کا) حکم ثابت ہوچکا ہوگا وہ کہیں گے کہ ہمارے پروردگار یہ وہ لوگ ہیں جن کو ہم نے گمراہ کیا تھا (اور) جس طرح ہم خود گمراہ ہوئے تھے اسی طرح انکو گمراہ کیا تھا (اب) ہم تیری طرف (متوجہ ہو کر) ان سے بیزار ہوتے ہیں یہ ہمیں نہیں پوجتے تھے
63۔ قال الذین حق علیھم القول، ، ان پر عذاب واجب ہوچکا اور وہ گمراہوں کے سردار ہیں۔ ربناھوالاء الذین اغوینا، یعنی ان کو ہم غنی کی طرف بلائیں گے۔ اور وہ ان کے تابع داروں میں سے ہوں گے۔ اغویناھم کماغوینا، ، یہ وہی لوگ ہیں جن کو ہم نے بہکادیا تھا، کماغوینا جس طرح ہم بہک گئے تھے خو د اپنے اختیار سے گمراہی میں پڑگئے تھے۔ تبراناالیک ، وہ ان میں سے ، ماکانوا ایانا یعبدون، ، وہ اس وقت بعض بعض سے برات اختیار کریں گے اور وہ ایک دوسرے کے دشمن بن جائیں گے۔ جیسا کہ اللہ کا فرمان ہے ، الاخلاء یومئذ بعضھم لبعض عدو، ،۔
Top