Kashf-ur-Rahman - Al-Hujuraat : 9
وَ اِنْ طَآئِفَتٰنِ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ اقْتَتَلُوْا فَاَصْلِحُوْا بَیْنَهُمَا١ۚ فَاِنْۢ بَغَتْ اِحْدٰىهُمَا عَلَى الْاُخْرٰى فَقَاتِلُوا الَّتِیْ تَبْغِیْ حَتّٰى تَفِیْٓءَ اِلٰۤى اَمْرِ اللّٰهِ١ۚ فَاِنْ فَآءَتْ فَاَصْلِحُوْا بَیْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَ اَقْسِطُوْا١ؕ اِنَّ اللّٰهَ یُحِبُّ الْمُقْسِطِیْنَ
وَاِنْ : اور اگر طَآئِفَتٰنِ : دو گروہ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ : مومنوں سے، کے اقْتَتَلُوْا : باہم لڑپڑیں فَاَصْلِحُوْا : توصلح کرادو تم بَيْنَهُمَا ۚ : ان دونوں کے درمیان فَاِنْۢ : پھر اگر بَغَتْ : زیادتی کرے اِحْدٰىهُمَا : ان دونوں میں سے ایک عَلَي الْاُخْرٰى : دوسرے پر فَقَاتِلُوا : تو تم لڑو الَّتِيْ : اس سے جو تَبْغِيْ : زیادتی کرتا ہے حَتّٰى : یہاں تک کہ تَفِيْٓءَ : رجوع کرے اِلٰٓى اَمْرِ اللّٰهِ ۚ : حکم الہی کی طرف فَاِنْ : پھر اگر جب فَآءَتْ : وہ رجوع کرلے فَاَصْلِحُوْا : تو صلح کرادو تم بَيْنَهُمَا : ان دونوں کے درمیان بِالْعَدْلِ : عدل کے ساتھ وَاَقْسِطُوْا ۭ : اور تم انصاف کیا کرو اِنَّ اللّٰهَ : بیشک اللہ يُحِبُّ : دوست رکھتا ہے الْمُقْسِطِيْنَ : انصاف کرنے والے
اور اگر مسلمانوں کے دو گروہ آپس میں لڑ پڑیں تو ان دونوں کے مابین اختلاف کو رفع کرو کے صلح کرا دو پھر اگر ان میں سے ایک گروہ دوسرے پر زیادتی کرے تو جو گروہ زیادتی کرتا ہے تم اس سے لڑو یہاں تک کہ وہ خدا کے حکم کی طرف رجوکع ہوجائے پھر اگر وہ زیادتی کرنے والا فریق رجوع ہوججائے تو ان دونوں کے مابین انصاف کے ساتھ صلح کرادو اور انصاف کیا کرو بیشک اللہ تعالیٰ انصاف کرنے والوں کو پسند فرماتا ہے۔
(9) اور اگر مسلمانوں کے دو گروہ اور دو جماعتیں آپس میں لڑ پڑیں تو ان دونوں کے مابین اصلاح کردو یعنی اختلاف اور مابہ النزاع امور کو رفع کر ا کے دونوں میں صلح کرادو، پھر اگر ان میں سے ایک گروہ دوسرے پر زیادتی کرے تو جو گروہ اور جو جماعت زیادتی کرتی ہے تم اس سے لڑو یہاں تک کہ وہ اللہ تعالیٰ کے حکم کی طرف رجوع ہوجائے یعنی قتال ترک کردے پھر اگر وہ زیادتی کرنے والا فریق رجوع ہوجائے تو ان دونوں کے مابین انصاف کے ساتھ صلح کرادو اور انصاف کیا کرو بیشک اللہ تعالیٰ انٹاف کرنے والوں کو پسند کرتا ہے اور بلا شبہ اللہ تعالیٰ کو خوش آتے ہیں انصاف والے۔
Top