Mufradat-ul-Quran - Ash-Shu'araa : 13
وَّ جَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًا۪ۙ
وَّجَعَلْنَا : اور بنایا ہم نے سِرَاجًا : سورج وَّهَّاجًا : روشن ہونے والا
اور (آفتاب کا) روشن چراغ بنایا
وَّجَعَلْنَا سِرَاجًا وَّہَّاجًا۝ 13 ۠ جعل جَعَلَ : لفظ عام في الأفعال کلها، وهو أعمّ من فعل وصنع وسائر أخواتها، ( ج ع ل ) جعل یہ لفظ ہر کام کرنے کے لئے بولا جاسکتا ہے اور فعل وصنع وغیرہ افعال کی بنسبت عام ہے ۔ سرج السِّرَاجُ : الزّاهر بفتیلة ودهن، ويعبّر به عن کلّ مضیء، قال : وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِراجاً [ نوح/ 16] ، سِراجاً وَهَّاجاً [ النبأ/ 13] ، يعني : الشمس . يقال : أَسْرَجْتُ السّراج، وسَرَّجْتُ كذا : جعلته في الحسن کالسّراج، قال الشاعر : وفاحما ومرسنا مُسَرَّجاً والسَّرْجُ : رحالة الدّابّة، والسَّرَّاجُ صانعه . ( س ر ج ) السراج ( چراغ) وہ چیز جو بتی اور تیل سے روشن ہوئی ہے ۔ مجازا ہر روشن چیز کو سراج کہا جاتا ہے ۔ چناچہ قرآن میں ہے ؛ وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِراجاً [ نوح/ 16] اور سورج کو چراغ ٹھہرایا ہے ۔ سِراجاً وَهَّاجاً [ النبأ/ 13] اور روشن چراغ بنایا ۔ تو یہاں روشن چراغ سے مراد سورج ہے ۔ اسرجت السراج کے معنی چراغ روشن کرنے کے ہیں اور سرجت کذا کے معنی چراغ کی مثل کسی چیز کو خوبصورت بنانے کے ۔ شاعر نے کہا ہے ( رجز ) وفاحما ومرسنا مُسَرَّجاً کوئلہ کی مثل سیاہ بال اور سراج کی مثل خوبصورت ناک السرج کے معنی زین کے ہیں اور زین ساز کو سراج کہا جاتا ہے ۔ وهج الوَهَجُ : حصولُ الضّوءِ والحرِّ من النّار، والوَهَجَانُ کذلک وقوله : وَجَعَلْنا سِراجاً وَهَّاجاً [ النبأ/ 13] أي : مضيئا، وقد وَهَجَتِ النارُ تَوْهَجُ ، ووَهَجَ يَهِجُ ويَوْهَجُ ، وتَوَهَّجَ الجوهر : تلألأ . ( و ھ ج ) الوھج کے معنی گر می کی حرارت یا روشنی کے ہیں اور یہی معنی وھجان کے ہیں چناچہ آیت : ۔ وَجَعَلْنا سِراجاً وَهَّاجاً [ النبأ/ 13] اور آفتاب کو روشن چراغ بنایا ؛ میں وھاج کے معنی ( با فراط ) روشنی کر نیوالا کے ہیں ۔ وھجت النار (ص س ) آگ رو شن ہونا ۔ تو ھج الجوا ھر جو ہر چمک اٹھا ۔
Top