Mutaliya-e-Quran - Al-A'raaf : 127
وَ قَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ اَتَذَرُ مُوْسٰى وَ قَوْمَهٗ لِیُفْسِدُوْا فِی الْاَرْضِ وَ یَذَرَكَ وَ اٰلِهَتَكَ١ؕ قَالَ سَنُقَتِّلُ اَبْنَآءَهُمْ وَ نَسْتَحْیٖ نِسَآءَهُمْ١ۚ وَ اِنَّا فَوْقَهُمْ قٰهِرُوْنَ
وَقَالَ : اور بولے الْمَلَاُ : سردار مِنْ : سے (کے) قَوْمِ : قوم فِرْعَوْنَ : فرعون اَتَذَرُ : کیا تو چھوڑ رہا ہے مُوْسٰي : موسیٰ وَقَوْمَهٗ : اور اس کی قوم لِيُفْسِدُوْا : تاکہ وہ فساد کریں فِي : میں الْاَرْضِ : زمین وَيَذَرَكَ : اور وہ چھوڑ دے تجھے وَاٰلِهَتَكَ : اور تیرے معبود قَالَ : اس نے کہا سَنُقَتِّلُ : ہم عنقریب قتل کر ڈالیں گے اَبْنَآءَهُمْ : ان کے بیٹے وَنَسْتَحْيٖ : اور زندہ چھوڑ دینگے نِسَآءَهُمْ : ان کی عورتیں (بیٹیاں) وَاِنَّا : اور ہم فَوْقَهُمْ : ان پر قٰهِرُوْنَ : زور آور (جمع)
فرعون سے اُس کی قوم کے سرداروں نے کہا "کیا تو موسیٰؑ اور اُس کی قوم کو یونہی چھوڑ دے گا کہ ملک میں فساد پھیلائیں اور وہ تیری اور تیرے معبودوں کی بندگی چھوڑ بیٹھے؟" فرعون نے جواب دیا "میں اُن کے بیٹوں کو قتل کراؤں گا اور اُن کی عورتوں کو جیتا رہنے دوں گا ہمارے اقتدار کی گرفت ان پر مضبوط ہے"
[ وَقَالَ : اور کہا ] [ الْمَلَاُ : سرداروں نے ] [ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ : فرعون کی قوم میں سے ] [ اَ : کیا ] [ تَذَرُ : تو نے چھوڑرکھا ہے [ مُوْسٰي : موسیٰ کو ] [ وَقَوْمَهٗ : اور اس کی قوم کو ] [ لِيُفْسِدُوْا : کہ وہ لوگ نظم بگاڑیں ] [ فِي الْاَرْضِ : زمین میں ] [ وَيَذَرَكَ : اور (تاکہ ) وہ چھوڑ دے تجھ کو ] [ وَاٰلِهَتَكَ : اور تیرے معبودوں کو ] [ قَالَ : اس نے کہا ] [ سَنُقَتِّلُ : ہم قتل کرتے رہیں گے ] [ اَبْنَاۗءَهُمْ : ان کے بیٹوں کو ] [ وَنَسْتَحْيٖ : اور زندہ رکھیں گے ] [ نِسَاۗءَهُمْ : ان کی عورتوں کو ] [ وَاِنَّا : اور یقینا ہم ] [ فَوْقَهُمْ : ان کے اوپر ] [ قٰهِرُوْنَ : پوری طرح قابو یافتہ ہیں ]
Top