Tafseer-al-Kitaab - An-Nahl : 14
وَ هُوَ الَّذِیْ سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَاْكُلُوْا مِنْهُ لَحْمًا طَرِیًّا وَّ تَسْتَخْرِجُوْا مِنْهُ حِلْیَةً تَلْبَسُوْنَهَا١ۚ وَ تَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِیْهِ وَ لِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ
وَهُوَ : اور وہی الَّذِيْ : جو۔ جس سَخَّرَ : مسخر کیا الْبَحْرَ : دریا لِتَاْكُلُوْا : تاکہ تم کھؤ مِنْهُ : اس سے لَحْمًا : گوشت طَرِيًّا : تازہ وَّتَسْتَخْرِجُوْا : اور تم نکالو مِنْهُ : اس سے حِلْيَةً : زیور تَلْبَسُوْنَهَا : تم وہ پہنتے ہو وَتَرَى : اور تم دیکھتے ہو الْفُلْكَ : کشتی مَوَاخِرَ : پانی چیرنے والی فِيْهِ : اس میں وَلِتَبْتَغُوْا : اور تاکہ تلاش کرو مِنْ : سے فَضْلِهٖ : اس کا فضل وَلَعَلَّكُمْ : اور تاکہ تم تَشْكُرُوْنَ : شکر کرو
اور (دیکھو، ) وہی ہے جس نے سمندر تمہارے لئے مسخر کردیا تاکہ اس میں سے تروتازہ گوشت (نکال کر) کھاؤ اور اس میں سے (موتیوں کا) گہنا نکالو جنہیں تم پہنتے ہو۔ نیز تم دیکھتے ہو کہ کشتیاں پانی کو پھاڑتی ہوئی سمندر میں چلی جا رہی ہیں تاکہ تم اس کا فضل تلاش کرو اور (اس کی نعمتوں کی قدر بجا لا کر) شکرگزار بنو۔
[10] یعنی حلال دریائی جانوروں کا گوشت۔ [11] یعنی ان بحری سواریوں سے تجارت کرو۔
Top