Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Urwatul-Wusqaa - Al-Fath : 25
هُمُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا وَ صَدُّوْكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ الْهَدْیَ مَعْكُوْفًا اَنْ یَّبْلُغَ مَحِلَّهٗ١ؕ وَ لَوْ لَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُوْنَ وَ نِسَآءٌ مُّؤْمِنٰتٌ لَّمْ تَعْلَمُوْهُمْ اَنْ تَطَئُوْهُمْ فَتُصِیْبَكُمْ مِّنْهُمْ مَّعَرَّةٌۢ بِغَیْرِ عِلْمٍ١ۚ لِیُدْخِلَ اللّٰهُ فِیْ رَحْمَتِهٖ مَنْ یَّشَآءُ١ۚ لَوْ تَزَیَّلُوْا لَعَذَّبْنَا الَّذِیْنَ كَفَرُوْا مِنْهُمْ عَذَابًا اَلِیْمًا
هُمُ
: وہ، یہ
الَّذِيْنَ كَفَرُوْا
: جنہوں نے کفر کیا
وَصَدُّوْكُمْ
: اور تمہیں روکا
عَنِ
: سے
الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
: مسجد حرام
وَالْهَدْيَ
: اور قربانی کے جانور
مَعْكُوْفًا
: رکے ہوئے
اَنْ يَّبْلُغَ
: کہ وہ پہنچے
مَحِلَّهٗ ۭ
: اپنا مقام
وَلَوْلَا رِجَالٌ
: اور اگر نہ کچھ مرد
مُّؤْمِنُوْنَ
: مومن (جمع)
وَنِسَآءٌ
: اور عورتیں
مُّؤْمِنٰتٌ
: مومن (جمع)
لَّمْ تَعْلَمُوْهُمْ
: تم نہیں جانتے انہیں
اَنْ
: کہ
تَطَئُوْهُمْ
: تم انکو پامال کردیتے
فَتُصِيْبَكُمْ
: پس تمہیں پہنچ جاتا
مِّنْهُمْ
: ان سے
مَّعَرَّةٌۢ
: صدمہ، نقصان
بِغَيْرِ عِلْمٍ ۚ
: نادانستہ
لِيُدْخِلَ
: تاکہ داخل کرے
اللّٰهُ
: اللہ
فِيْ رَحْمَتِهٖ
: اپنی رحمت میں
مَنْ يَّشَآءُ ۚ
: جسے وہ چاہے
لَوْ تَزَيَّلُوْا
: اگر وہ جدا ہوجاتے
لَعَذَّبْنَا
: البتہ ہم عذاب دیتے
الَّذِيْنَ
: ان لوگوں کو
كَفَرُوْا
: جو کافر ہوئے
مِنْهُمْ
: ان میں سے
عَذَابًا
: عذاب
اَلِيْمًا
: دردناک
یہی وہ لوگ ہیں جنہوں نے کفر کیا اور تم کو مسجد حرام سے روکا اور قربانی کے جانور بھی اپنی جگہ سے رکے رہے اور اگر وہ مومن مرد اور مومن عورتیں (مکہ میں) نہ ہوتیں جن کو تم نہیں جانتے تھے تو یہ احتمال تھا کہ تم ان کو بھی پیس ڈالتے پھر تم کو ان کے باعث اس کی وجہ سے نقصان پہنچتا جو اگرچہ تم بیخبر ی میں کرتے (پھر بھی نقصان تو تھا) اس طرح اللہ جس کو چاہتا ہے اپنی رحمت میں داخل کردیتا ہے ، ہاں ! اگر وہ الگ ہوجاتے تو ہم ان میں سے کافروں کو عذاب دیتے اور وہ عذاب بھی دردناک ہوتا
حدیبیہ میں جنگ پیش نہ آنے دینے کی حکمت کو واضح الفاظ میں بیان کیا جا رہا ہے 25 ؎ جیسا کہ ہم اوپر ذکر کرچکے ہیں کہ حدیبیہ میں جنگ نہ ہونے دینے کی اصل حکمت کیا تھی ؟ اس کی وضاحت اللہ تعالیٰ نے واضح اور صاف صاف الفاظ میں فرما دی۔ فرمایا یہ صحیح ہے کہ قریش مکہ نے مسلمانوں پر زیادتی کرنے کے ساتھ ساتھ اللہ تعالیٰ کے حکم کی کھلی مخالفت بھی کی جس حکم کو وہ بھی مانتے اور تسلیم کرتے تھے اور وہ حکم یہ تھا کہ کسی شخص کو جو عمرہ اور حج کے لیے بیت اللہ کا قصد کرے ہرگز منع نہ کیا جائے اور یہ کہ مذہبی مراسم ادا کرنے سے باز نہ رکھا جائے لیکن مکہ والوں نے مسلمانوں کو عمرہ سے رکھا اور قربانی کے جانوروں کو ان کے حلال ہونے کی جگہ تک پہنچنے سے روک دیا اور اس کی اجازت طلب کرنے کے باوجود اجازت نہ دی اور مسلمانوں کو عمرہ اور حج دونوں سے باز رکھا حالانکہ مسلمان حرمت کے مہینے ذی قعدہ میں وہاں پہنچے تھے اور احرام کی حالت میں اور جانوروں کے گلے میں بطور علامت قلادے پہنا دیئے گئے تھے جو حج وعمرہ کی ادائیگی کے ظاہری نشانات ہیں تاہم ہم نے لڑائی سے ان کو اپنی خاص حکمت کے تحت باز رکھا۔ فرمایا ایسا کیوں کیا ؟ اس لیے کہ مسلمانوں کو اگرچہ معلوم نہ تھا تاہم مکہ کے اندر ایسے مومن مرد اور عورتیں موجود تھیں جن کو مدینہ کے مسلمان تو نہیں جانتے تھے لیکن اللہ تعالیٰ تو ان کو جانتا تھا اس لیے اندیشہ تھا کہ اگر فریقین ایک دوسرے پر ٹوٹ پڑے اور مسلمان حملہ کرکے مکہ پر چڑھائی کردیتے تو ان مسلمانوں کی جانوں کو بھی اسی طرح خطرہ محسوس ہوتا جس طرح دوسرے مخالفین و معاندین کو کیونکہ مسلمانوں کے علم میں نہیں تھا کہ کون اسلام لایا ہے اور کون نہیں لایا اور تلوار جب چل پڑتی ہے تو وہ کم ہی اس بات کا لحاظ کرتی ہے کہ میرے سامنے کون ہے اور میں نے کس کو کاٹنا ہے اور کس کو نہیں ؟ اگر ایسا ہوجاتا اور مسلمان حملہ کردیتے اور اس طرح مسلمانوں کے ہاتھوں مسلمانوں ہی کا نقصان ہوجاتا تو اس کا نتیجہ کیا نکلتا اور مسلمانوں کو تاسف اور افسوس کے سوا کچھ حاصل نہ ہوتا اور یہ بات معلوم ہونے پر تم پچھتاتے کہ ہم نے اپنے لوگوں کو اپنے ہی ہاتھوں قتل کردیا اور اس طرح دونوں طریقوں سے خود اپنا ہی نقصان کرنے کے باعث ہوتے۔ اللہ رب کریم نے مسلمانوں پر رحم فرمایا اور ان کو اپنے خاص فضل و کرم سے ان نازیبا حرکات سے بچالیا اور ہونے والے نقصان سے محفوظ رکھا۔ فرمایا اگر یہ اہل ایمان ان کافروں سے اس وقت تک الگ ہوچکے ہوتے تو اللہ قریش مکہ کو تمہارے ہاتھوں شاید سبق سکھادیتا اور اپنے دردناک عذاب سے ان کو دوچار کردیتا اور اس طرح اس آیت میں کتنے ہی اصول جنگ بھی واضح کردیئے کہ ذرا رک کر ان پر غور کیا جائے تو کتنی باتیں خود بخود واضح ہوجائیں جن میں سب سے اہم ترین بات یہ ہے کہ اگر مسلمانوں کو کسی جگہ جنگ ناگزیر ہوجائے اور جن لوگوں کے ساتھ برسرپیکار ہوں اگر ان میں مسلمان لوگ بھی موجود ہوں تو حالات بہت نازک ہوجائیں گے اور ہر حال میں ان کو پہچانکر ان پر وار کرنے سے پرہیز کرنا ہوگی اگر ایسا نہ کیا گیا تو جس اسلام کی خاطر جہاد کیا جا رہا ہے اس اسلام کا جنازہ نکل جائے گا پھر جب ایمان ہی نہ رہا تو جہاد کس کام آیا ؟ کافروں نے اپنی ضد نباہی اور مسلمانوں نے اخلاقی برتری کا ثبوت پیش کیا
Top