Tafseer-e-Madani - Al-Haaqqa : 49
وَ اِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِیْنَ
وَاِنَّا : اور بیشک ہم لَنَعْلَمُ : البتہ ہم جانتے ہیں اَنَّ مِنْكُمْ : بیشک تم میں سے مُّكَذِّبِيْنَ : جھٹلانے والے ہیں
اور ہمیں اچھی طرح معلوم ہے کہ تم میں سے کچھ لوگ جھٹلانے والے بھی ہیں
41 منکرین و مخالفین کیلئے ایک تہدید و وعید : سو ارشاد فرمایا گیا اور تاکید در تاکید کے ساتھ ارشاد فرمایا گیا کہ ہمیں اچھی طرح معلوم ہے کہ تم میں کچھ جھٹلانے والے بھی ہیں۔ پس وہ اپنی اس تکذیب کے انجام اور اس کے بھگتان سے بچ نہیں سکیں گے ‘ لہٰذا آپ اے پیغمبر ! ان کا معاملہ ہم پر ہی چھوڑ دیں ہم ان سے خود نمٹ لیں گے اور ٹھیک ٹھیک نمٹ لیں گے " ذرنی ومن یکذب بھذا الحدیث " سو اس میں مخالفین کیلئے تہدید و وعید ہے کہ ہم اچھی طرح جانتے ہیں کہ تمہارے اندر جھٹلانے والے بھی موجود ہیں ‘ وہ ہماری پکڑ سے بہرحال بچ نہیں سکیں گے ‘ سو انہیں جو ڈھیل ملی ہوئی ہے اس سے کسی کو دھوکے میں نہیں پڑنا چاہئے کہ وہ بہرحال ایک ڈھیل ہے جو بالآخر اپنے وقت پر ختم ہو کر رہے گی۔ اس وقت ان کو اپنے کفر و انکار اور تکذیب حق کا بھگتان بہرحال بھگتنا ہوگا اور بھرپور طور پر اور عدل و انصاف کے تقاضوں کے عین مطابق بھگتنا ہوگا۔ والعیاذ باللہ العظیم۔
Top