Madarik-ut-Tanzil - Al-Hadid : 15
فَالْیَوْمَ لَا یُؤْخَذُ مِنْكُمْ فِدْیَةٌ وَّ لَا مِنَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا١ؕ مَاْوٰىكُمُ النَّارُ١ؕ هِیَ مَوْلٰىكُمْ١ؕ وَ بِئْسَ الْمَصِیْرُ
فَالْيَوْمَ : تو آج لَا يُؤْخَذُ : نہ لیا جائے گا مِنْكُمْ : تم سے فِدْيَةٌ : کوئی فدیہ وَّلَا مِنَ الَّذِيْنَ : اور نہ ان لوگوں سے كَفَرُوْا ۭ : جنہوں نے کفر کیا مَاْوٰىكُمُ النَّارُ ۭ : ٹھکانہ تمہارا آگ ہے هِىَ : وہ مَوْلٰىكُمْ ۭ : دوست ہے تمہاری وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ : اور بدترین انجام۔ ٹھکانہ
تو آج تم سے معاوضہ نہیں لیا جائے گا اور نہ (وہ) کافروں ہی سے (قبول کیا جائے گا) تم سب کا ٹھکانہ دوزخ ہے (کہ) وہی تمہارے لائق ہے اور وہ بری جگہ ہے
15 : فَالْیَوْمَ لَایُؤْخَذُ مِنْکُمْ (آج نہ تم سے لیا جائے گا) اے منافقو ! قراءت : شامی نے توخذ تاء سے پڑھا ہے۔ فِدْیَۃٌ (کوئی معاوضہ) جس سے فدیہ دیا جاسکے وَّ لَا مِنَ الَّذِیْنَ کفَرُوْا مَاْ وٰ کُمُ النَّارُ ھِیَ مَوْلٰـکُمْ (اور نہ کافروں سے تم سب کا ٹھکانہ دوزخ ہے وہی تمہارا رفیق ہے) ماوٰی : ٹھکانہ، مولیٰؔ بمعنی وہ تمہارے لئے زیادہ مناسب ہے۔ مولاکمؔ ای محراکم وہ مکان تمہارے مناسب ہے جیسا کہتے ہیں۔ ھو مئنۃ للکرم۔ ای مکان جبکہ کوئی کہے انہ لکریمٌ وہ مکان مہربانی ہے۔ وَبِئْسَ الْمَصِیْرُ (اور وہ برا ٹھکانہ ہے) یعنی آگ۔
Top