Mazhar-ul-Quran - An-Nahl : 118
وَ عَلَى الَّذِیْنَ هَادُوْا حَرَّمْنَا مَا قَصَصْنَا عَلَیْكَ مِنْ قَبْلُ١ۚ وَ مَا ظَلَمْنٰهُمْ وَ لٰكِنْ كَانُوْۤا اَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُوْنَ
وَ : اور عَلَي : پر الَّذِيْنَ هَادُوْا : جو لوگ یہودی ہوئے (یہودی) حَرَّمْنَا : ہم نے حرام کیا مَا قَصَصْنَا : جو ہم نے بیان کیا عَلَيْكَ : تم پر (سے) مِنْ قَبْلُ : اس سے قبل وَ : اور مَا ظَلَمْنٰهُمْ : نہیں ہم نے ظلم کیا ان پر وَلٰكِنْ : بلکہ كَانُوْٓا : وہ تھے اَنْفُسَهُمْ : اپنے اوپر يَظْلِمُوْنَ : ظلم کرتے
او یہودیوں پر ہم نے وہ چیزیں حرام کردیں جن کا بیان ہم اس سے پہلے تم پر کرچکے ہیں اور ہم نے تو ان پر کچھ ظلم نہ کیا و لیکن وہ اپنی جانوں پر خود ہی ظلم کرتے تھے
توبہ کا ذکر اس آیت میں اللہ پاک نے یہود کا حال بیان فرمایا کہ ان پر جو چیزیں حرام کی گئیں تھیں ان کا ذکر پہلے سورة انعام میں گزر چکا ہے۔ پر فرمایا کہ ہم نے ان پر کچھ ظلم نہیں کیا لیکن انہوں نے ہی اپنی جانوں پر طلم کیا، یہاں تک کہ وہ مستحق عذاب ہوگئے۔
Top