Mutaliya-e-Quran - Ar-Ra'd : 16
قُلْ مَنْ رَّبُّ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ١ؕ قُلِ اللّٰهُ١ؕ قُلْ اَفَاتَّخَذْتُمْ مِّنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِیَآءَ لَا یَمْلِكُوْنَ لِاَنْفُسِهِمْ نَفْعًا وَّ لَا ضَرًّا١ؕ قُلْ هَلْ یَسْتَوِی الْاَعْمٰى وَ الْبَصِیْرُ١ۙ۬ اَمْ هَلْ تَسْتَوِی الظُّلُمٰتُ وَ النُّوْرُ١ۚ۬ اَمْ جَعَلُوْا لِلّٰهِ شُرَكَآءَ خَلَقُوْا كَخَلْقِهٖ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَیْهِمْ١ؕ قُلِ اللّٰهُ خَالِقُ كُلِّ شَیْءٍ وَّ هُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ
قُلْ : پوچھیں آپ مَنْ : کون رَّبُّ السَّمٰوٰتِ : آسمانوں کا رب وَالْاَرْضِ : اور زمین قُلِ : کہ دیں اللّٰهُ : اللہ قُلْ : کہ دیں اَفَاتَّخَذْتُمْ : تو کیا تم بناتے ہو مِّنْ دُوْنِهٖٓ : اس کے سوا اَوْلِيَآءَ : حمایتی لَا يَمْلِكُوْنَ : وہ بس نہیں رکھتے لِاَنْفُسِهِمْ : اپنی جانوں کے لیے نَفْعًا : کچھ نفع وَّلَا ضَرًّا : اور نہ نقصان قُلْ : کہ دیں هَلْ : کیا يَسْتَوِي : برابر ہوتا ہے الْاَعْمٰى : نابینا (اندھا) وَالْبَصِيْرُ : اور بینا (دیکھنے والا) اَمْ : یا هَلْ : کیا تَسْتَوِي : برابر ہوجائے گا الظُّلُمٰتُ : اندھیرے (جمع) وَالنُّوْرُ : اور اجالا اَمْ : کیا جَعَلُوْا : وہ بناتے ہیں لِلّٰهِ : اللہ کے لیے شُرَكَآءَ : شریک خَلَقُوْا : انہوں نے پیدا کیا ہے كَخَلْقِهٖ : اس کے پیدا کرنے کی طرح فَتَشَابَهَ : تو مشتبہ ہوگئی الْخَلْقُ : پیدائش عَلَيْهِمْ : ان پر قُلِ : کہ دیں اللّٰهُ : اللہ خَالِقُ : پیدا کرنیوالا كُلِّ شَيْءٍ : ہر شے وَّهُوَ : اور وہ الْوَاحِدُ : یکتا الْقَهَّارُ : زبردست (غالب)
اِن سے پوچھو، آسمان و زمین کا رب کون ہے؟ کہو، اللہ پھر ان سے کہو کہ جب حقیقت یہ ہے تو کیا تم نے اُسے چھوڑ کر ایسے معبودوں کو اپنا کارساز ٹھیرا لیا جو خود اپنے لیے بھی کسی نفع و نقصان کا اختیار نہیں رکھتے؟ کہو، کیا اندھا اور آنکھوں والا برابر ہوا کرتا ہے؟ کیا روشنی اور تاریکیاں یکساں ہوتی ہیں؟ اور اگر ایسا نہیں تو کیا اِن ٹھیرائے ہوئے شریکوں نے بھی اللہ کی طرح کچھ پیدا کیا ہے کہ اُس کی وجہ سے اِن پر تخلیق کا معاملہ مشتبہ ہو گیا؟ کہو، ہر چیز کا خالق صرف اللہ ہے اور وہ یکتا ہے، سب پر غالب!
[قُلْ : آپ ﷺ کہئے ] [مَنْ : کون ] [ رَّبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ : زمین اور آسمانوں کا رب ہے ] [ قُلِ اللّٰهُ : آپ ﷺ کہئے (وہ) اللہ ہی ہے ] [ قُلْ : آپ ﷺ کہئے ] [اَفَاتَّخَذْتم : تو کیا تم لوگوں نے بنائے ] [مِّنْ دُوْنِهٖٓ: اس کے علاوہ ] [ اَوْلِيَاۗءَ : کچھ ایسے کارساز [ لَا يَمْلِكُوْنَ : جو مالک نہیں ہیں ] [ لِانفُسِهِمْ : اپنی جانوں کے لئے (بھی)] [ نَفْعًا : کیس نفع کے ] [ وَّلَا ضَرًّا : اور نہ ہی کسی نقصان کے ] [ قُلْ : آپ ﷺ کہئے ] [ هَلْ : کیا ] [ يَسْتَوِي : برابر ہوتا ہے ] [الْاَعْمٰى: اندھا ] [وَالْبَصِيْر : اور دیکھنے والا ] [اَمْ : یا ] [ هَلْ : کیا [ تَسْتَوِي : برابر ہوتے ہیں ] [الظُّلُمٰتُ : اندھیرے ] [وَالنُّوْرُ : اور نور ] [اَمْ : یا ] [ جَعَلُوْا : ان لوگوں نے بنایا ] [للّٰهِ : اللہ کے لئے ] [ شُرَكَاۗءَ : کچھ ایسے شریک ] [ خَلَقُوْا : جنھوں نے پیدا کیا ] [ كَخَلْقِهٖ : اس کی مخلوق کی مانند ] [ فَتَشَابَهَ : پھر باہم ملتی جلتی ہوگئیں ] [ الْخَلْقُ : تمام مخلوقیں ] [ عَلَيْهِمْ : ان پر ] [ قُلِ : آپ ﷺ کہئے ] [ اللّٰهُ : اللہ ] [ خَالِقُ كُلِ شَيْءٍ : ہر چیز کا پیدا کرنے والا ہے ] [ وَّهُوَ : اور وہ ] [ الْوَاحِدُ : یکتا ہے ] [ الْقَهَارُ : زبردست ہے ]
Top