Mutaliya-e-Quran - Aal-i-Imraan : 91
اِنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا وَ مَاتُوْا وَ هُمْ كُفَّارٌ فَلَنْ یُّقْبَلَ مِنْ اَحَدِهِمْ مِّلْءُ الْاَرْضِ ذَهَبًا وَّ لَوِ افْتَدٰى بِهٖ١ؕ اُولٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِیْمٌ وَّ مَا لَهُمْ مِّنْ نّٰصِرِیْنَ۠   ۧ
اِنَّ : بیشک الَّذِيْنَ : جو لوگ كَفَرُوْا : کفر کیا وَمَاتُوْا : اور وہ مرگئے وَھُمْ : اور وہ كُفَّارٌ : حالتِ کفر فَلَنْ يُّقْبَلَ : تو ہرگز نہ قبول کیا جائے گا مِنْ : سے اَحَدِ : کوئی ھِمْ : ان مِّلْءُ : بھرا ہوا الْاَرْضِ : زمین ذَھَبًا : سونا وَّلَوِ : اگرچہ افْتَدٰى : بدلہ دے بِهٖ : اس کو اُولٰٓئِكَ : یہی لوگ لَھُمْ : ان کے لیے عَذَابٌ : عذاب اَلِيْمٌ : دردناک وَّمَا : اور نہیں لَھُمْ : ان کے لیے مِّنْ : کوئی نّٰصِرِيْنَ : مددگار
یقین رکھو، جن لوگوں نے کفر اختیار کیا اور کفر ہی کی حالت میں جان دی اُن میں سے کوئی اگر اپنے آپ کو سزا سے بچانے کے لیے روئے زمین بھر کر بھی سونا فدیہ میں دے تو اُسے قبول نہ کیا جائے گا ایسے لوگوں کے لیے دردناک سزا تیار ہے اور و ہ اپنا کوئی مددگار نہ پائیں گے
[اِنَّ الَّذِیْنَ : بیشک جنہوں نے ] [کَفَرُوْا : کفر کیا ] [وَمَاتُوْا : اور وہ مرے ] [وَ : اس حال میں کہ ] [ہُمْ : وہ ] [کُفَّارٌ : کافر (ہی) تھے ] [فَلَنْ یُّقْبَلَ : تو ہرگز قبول نہیں کیا جائے گا ] [مِنْ اَحَدِہِمْ : ان کے ایک سے (بھی) ] [مِّلْئُ الْاَرْضِ : زمین کے جتنا ] [ذَہَبًا : سونا ] [وَّ : اور ] [لَوِ : اگر (یعنی خواہ) ] [افْتَدٰی : وہ خود کو ] [چھڑائے دے کر ] [بِہٖ : اسے ] [اُولٰٓئِکَ : یہ لوگ ہیں ] [لَہُمْ : جن کے لیے ] [عَذَابٌ اَلِیْمٌ : ایک دردناک عذاب ہے ] [وَّمَا لَہُمْ : اور جن کے لیے نہیں ہے ] [مِّنْ نّٰصِرِیْنَ : کوئی بھی مدد کرنے والا ]
Top