Tadabbur-e-Quran - Al-Haaqqa : 45
لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْیَمِیْنِۙ
لَاَخَذْنَا : البتہ پکڑ لیتے ہم مِنْهُ : اس کو بِالْيَمِيْنِ : دائیں ہاتھ سے
تو ہم اس کو قوی بازو سے پکڑتے
’لَأَخَذْنَا مِنْہُ بِالْیَمِیْنِ‘ کا ترجمہ عام طور پر لوگوں نے ’ہم اس کا (پیغمبر کا) دہنا پکڑتے‘ کیا ہے لیکن مجھے یہ ترجمہ صحیح نہیں معلوم ہوتا۔ عربیت کے قاعدہ سے اس کا ترجمہ ’ہم اس کو اپنے قوی بازو سے پکڑتے‘ ہونا چاہیے۔ میں نے یہی ترجمہ کیا ہے اور تفسیر ابن جریر دیکھی تو اس سے بھی اسی کی تائید ہوئی۔
Top