Tafseer-e-Mazhari - An-Noor : 38
لِیَجْزِیَهُمُ اللّٰهُ اَحْسَنَ مَا عَمِلُوْا وَ یَزِیْدَهُمْ مِّنْ فَضْلِهٖ١ؕ وَ اللّٰهُ یَرْزُقُ مَنْ یَّشَآءُ بِغَیْرِ حِسَابٍ
لِيَجْزِيَهُمُ : تاکہ انہیں جزا دے اللّٰهُ : اللہ اَحْسَنَ : بہتر سے بہتر مَا عَمِلُوْا : جو انہوں نے کیا (اعمال) وَيَزِيْدَهُمْ : اور وہ انہیں زیادہ ہے مِّنْ فَضْلِهٖ : اپنے فضل سے وَاللّٰهُ : اور اللہ يَرْزُقُ : رزق دیتا ہے مَنْ يَّشَآءُ : جسے چاہتا ہے بِغَيْرِ حِسَابٍ : بےحساب
تاکہ خدا ان کو ان کے عملوں کا بہت اچھا بدلہ دے اور اپنے فضل سے زیادہ بھی عطا کرے۔ اور جس کو چاہتا ہے خدا بےشمار رزق دیتا ہے
لیزیہم اللہ تاکہ اللہ ان کو ثواب عطا کرے۔ اس جملہ کا تعلق یُسَبِّحُ یا لاَ تُلْہِیْہِمْ سے ہے اور یہ کلام سابق کی غایت و غرض ہے۔ یا اس کا تعلق یخافون سے ہے اس وقت لام عاقبت ہوگا ‘ کلام سابق کی علت وغایت بیان کرنے کے لئے نہ ہوگا کیونکہ خوف غیر اختیاری چیز ہے اور علت وغایت اختیاری افعال کی ہوتی ہے۔ احسن ما عملوا بہترین ثواب یا اچھے اعمال کا ثواب۔ موخر الذکر ترجمہ پر احسن (اسم تفضیل) بمعنی حسن (صفت مشبہ) کے ہوگا۔ ویزیدہم من فضلہ اور (ہر عمل کے ثواب کا جتنا اس نے وعدہ کر رکھا ہے) اپنی مہربانی سے اس سے زیادہ کر دے (اتنا زیادہ کر دے) کہ ان کے خیال میں بھی نہ آیا ہو۔ واللہ یرزق من یشآء بغیر حساب۔ اور اللہ بےگنتی (یعنی بےنہایت) عطا فرماتا ہے جس کو چاہتا ہے۔
Top