Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Mualim-ul-Irfan - Al-Kahf : 13
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَا تَتَّبِعُوْا خُطُوٰتِ الشَّیْطٰنِ١ؕ وَ مَنْ یَّتَّبِعْ خُطُوٰتِ الشَّیْطٰنِ فَاِنَّهٗ یَاْمُرُ بِالْفَحْشَآءِ وَ الْمُنْكَرِ١ؕ وَ لَوْ لَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَیْكُمْ وَ رَحْمَتُهٗ مَا زَكٰى مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ اَبَدًا١ۙ وَّ لٰكِنَّ اللّٰهَ یُزَكِّیْ مَنْ یَّشَآءُ١ؕ وَ اللّٰهُ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ
يٰٓاَيُّهَا
: اے
الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا
: وہ لوگ جو ایمان لائے (مومنو)
لَا تَتَّبِعُوْا
: تم نہ پیروی کرو
خُطُوٰتِ
: قدم (جمع)
الشَّيْطٰنِ
: شیطان
وَمَنْ
: اور جو
يَّتَّبِعْ
: پیروی کرتا ہے
خُطُوٰتِ
: قدم (جمع)
الشَّيْطٰنِ
: شیطان
فَاِنَّهٗ
: تو بیشک وہ
يَاْمُرُ
: حکم دیتا ہے
بِالْفَحْشَآءِ
: بےحیائی کا
وَالْمُنْكَرِ
: اور بری بات
وَلَوْلَا
: اور اگر نہ
فَضْلُ اللّٰهِ
: اللہ کا فضل
عَلَيْكُمْ
: تم پر
وَرَحْمَتُهٗ
: اور اس کی رحمت
مَا زَكٰي
: نہ پاک ہوتا
مِنْكُمْ
: تم سے
مِّنْ اَحَدٍ
: کوئی آدمی
اَبَدًا
: کبھی بھی
وَّلٰكِنَّ
: اور لیکن
اللّٰهَ
: اللہ
يُزَكِّيْ
: پاک کرتا ہے
مَنْ يَّشَآءُ
: جسے وہ چاہتا ہے
وَاللّٰهُ
: اللہ
سَمِيْعٌ
: سننے والا
عَلِيْمٌ
: جاننے والا
اے ایمان والو ! نہ پیروی کرو شیطان کے نقش قدم کی پس جس شخص نے پیروی کی شیطان کے نقش قدم کی۔ پس بیشک وہ حکم دیتا ہے بےحیائی اور بری بات کا۔ اور اگر اللہ کا فضل نہ ہوتا تم پر اور اس کی رحمت تو نہ پاک کرتا وہ تم میں سے کسی ایک کو کبھی بھی۔ لیکن اللہ تعالیٰ پاک کرتا ہے ، جس کو چاہے۔ اور اللہ تعالیٰ سب کچھ سنتا ہے اور جانتا ہے
ربط آیات : گزشتہ آیات میں اللہ تعالیٰ نے ام المومنین حضرت عائشہ صدیقہ ؓ پر اتہام لگانے والوں کی مذمت بیان فرمائی اور ان لوگوں کی بھی جنہوں نے اس واقعہ کی بلا سوچے سمجھے اور بلا تحقیق تشہیر کی تھی۔ اللہ نے ان کو سزا بھی دی کہ ان پر حدقذف جاری ہوئی۔ ساتھ ساتھ اللہ نے سخت تنبیہ بھی کی کہ ایسی بات آئندہ نہیں ہونی چاہیے۔ پھر اللہ نے انہیں معاف بھی فرمادیا۔ البتہ رئیس المافقین پر حد جاری نہیں ہوئی تھی۔ اور اس کا معاملہ آخرت پر چھوڑ دیا گیا۔ اللہ نے اس کے لئے سخت عذاب کی وعید سنائی۔ اور پھر اللہ نے معاشرے کو بےحیائی کی باتوں سے پاک رکھنے کا حکم دیا۔ فرمایا جو لوگ بری باتوں کی تشہیر کو پسند کرتے ہیں وہ دنیا وآخرت میں عذاب کے مستحق ہیں ، اللہ تعالیٰ ان کو معاف نہیں کریگا۔ شیطان کے نقش قدم پر : اب آج کی دوآیات میں اللہ تعالیٰ نے دو مختلف مسائل بیان فرمائے ہیں۔ پہلی آیت میں اللہ نے اس کے مقرر کردہ قانون کی پابندی کرنے کا حکم دیا ہے اور قانون کی عدم پابندی کو شیطان کے نقش قدم پر چلنے کے مترادف قرار دیا ہے۔ ارشاد ہوتا ہے یایھا الذین امنوا لا تتبعوا خطوت الشیطن۔ اے ایمان والو ! شیطان کے نقش قدم پر نہ چلو۔ اللہ تعالیٰ نے جو قوانین مقرر فرمائے ہیں۔ ان پر عمل درآمد میں ہی اہل اسلام کی عزت و آبرو ہے اور اسی کے ذریعے ان کی ظاہری اور باطنی تطہیر ہوتی ہے۔ دیکھو ! اللہ نے زنا اور بےحیائی کے انسداد کے لئے حد مقرر کی ہے تاکہ بدمعاشوں اور غلط کار لوگوں کو برائی سے روکا جائے۔ اسی طرح اگر میاں بیوی کے درمیان الزام تراشی تک نوبت پہنچی ہے تو اس معاملے کو نپٹانے کا بھی بہترین قانون دیا ہے جس سے زوجین کی پردہ دری بھی نہیں ہوتی اور معاملے کا فیصلہ بھی ہوجاتا ہے۔ یہ قوانین معاشرے کی درستگی کا ذریعہ ہیں ، لہٰذا ان کی پابندی لازمی ہے۔ ان قوانین کو توڑنے سے نہ دنیا میں چین نصیب ہوگا اور نہ آخرت کے عذاب سے بچ سکیں گے۔ غرضیکہ فرمایا کے شیطان کے نقش قدم پر مت چلو۔ ومن یتبع خطوت الشیطن ، جو کوئی شیطان کے نقش قدم پر چلے گا فانہ یامربالفشاء والمنکر ، تو وہ بےحیائی اور بری باتوں کا ہی حکم دیتا ہے۔ شیطان سے اچھی اور نیکی کی بات کی توقع نہیں کی جاسکتی۔ شیطان کے نقش قدم پر چلنے سے یہی مراد ہے اللہ کے جاری کردہ قانون کی پابندی نہ کی جائے بلکہ اپنی خواہشات کو قانون کے قائم مقام سمجھ لیا جائے۔ اس کو اتباع ہویٰ سے تعبیر کیا گیا ہے اپنی خواہشات کا اتباع کرنے کے علاوہ…کسی خود ساختہ قاون پر چلنا بھی شیطان کے نقش قدم پر چلنے کے مترادف ہے۔ اسی طرح قومی ، ملکی یا خاندانی رسم و رواج کے پیچھے چلتے رہنا اور خدائی احکام کی پرواہ نہ کرنا بھی شیطان کے اتباع کے مترادف ہے۔ سنت کی بجائے بدعات کو اختیار کرنا بھی اسی زمرے میں آتا ہے۔ اگر شیطان کی پیروی کرو گے تو بےحیائی اور برائی میں مبتلا ہوجائو گے۔ اگر اس قباحت سے بچنا چاہتے ہو اور اپنے دنیوی اور اخری حالات کو درست رکھنا چاہتے ہو تو خدا تعالیٰ کے قوانین کی پابندی اختیار کرو۔ یہی صراط مستقیم ہے اور اسی میں تمہاری فلاح ہے۔ واقع افک پر تبصرہ : اب واقعہ افک کو ہی دیکھ لو۔ بعض لوگوں نے شیطان کا اتباع کرتے ہوئے اللہ کے پاک نبی کی پاک بیوی پر اتہام لگایا اور آپ کو بدنام کرنے کی کوشش کی تو انہیں کس قدر خفت اٹھانا پڑی اہل ایمان پر حدقذف جاری ہوئی اور منافقوں کو آخرت کے درد ناک عذاب کی وعید سنائی گئی۔ یہ شیطان کے نقش قدم پر چلنے کا ہی نتیجہ ہے۔ قرآن نے ہر معاملہ میں قانون کی پابندی کا حکم دیا ہے۔ کہیں حلال و حرام کی پابندی کا ذکر ہے تو کہیں نکاح و طلاق کے معاملہ میں پابندی عائد کی گئی ہے۔ کہیں نماز وزکوٰۃ کا حکم دیا گیا ہے تو کہیں شرک سے منع کیا گیا ہے۔ غرضیکہ رسم وراج ، لڑائی ، دنگا ، فساد ، بدکاری ، عریانی ، فحاشی اور ہر قسم کی برائی سے منع کیا گیا ہے۔ اللہ نے انہی قوانین کی پابندی کا حکم دیا ہے اور ان کی عدم پابندی کو اتباع شیطان سے تعبیر کیا ہے۔ تطہیر نفس : ارشاد ہوتا ہے ولولا فضل اللہ علیکم ورحمتہ اور اگر اللہ تعالیٰ کا فضل اور اس کی رحمت تمہارے شامل حال نہ ہوتی زکی منکم من احد ابدا ، تو تم میں سے کسی کو کبھی بھی پاک نہ کرتا۔ یہ اللہ تعالیٰ کا فضل ورحمت تھی کہ اس نے اتہام لگانے والوں کو توبہ کی توفیق دی ، پھر ان پر حد جاری کرکے ان کو پاک کیا گیا ، اور آئندہ کے لئے محتاط رہنے کا حکم بھی دیا گیا۔ اللہ نے اپنی رحمت سے ایسا قانون ایسی شریعت نازل فرمائی جس میں اہل ایمان کی سراسر بہتری ہے۔ فرمایا ولکن اللہ یزکی من یشاء اللہ تعالیٰ اپنی مہربانی سے جس کو چاہتا ہے پاک کردیتا ہے جس کو توبہ کی توفیق مل گئی اور معافی حاصل ہوگئی۔ وہ پاک ہوگیا اور یاد رکھو واللہ سمیع علیم اللہ تعالیٰ ہر بات کو سنات ہے اور ہر چیز کو جانتا ہے۔ وہ تمہاری نیت اور ارادے تک سے واقف ہے۔ اگر تم اس کے جاری کردہ قوانین پر عمل کرو گے تو وہ تمہاری دستگیری فرمائے گا اور تمہیں برائیوں سے پاک کردے گا۔ پہلی آیت میں اللہ تعالیٰ نے یہی بات سمجھائی ہے کہ اس کے قوانین کی پابندی لازمی ہے۔ حضرت صدیق ؓ کی قسم : گزشتہ دروس میں بیان ہوچکا ہے کہ حضرت عائشہ صدیقہ ؓ پر اتہام لگانے والوں میں تین مومن بھی شامل تھے۔ ان میں ایک عورت حمنہ بنت جحش ؓ اور دو مرد حسان بن ثابت ؓ اور مسطح ابن اثاثہ ؓ تھے۔ حضرت مسطح ؓ مہاجرین میں سے تھے مگر غریب آدمی تھے۔ یہ حضرت ابوبکر صدیق ؓ کے خالہ زادہ بھائی یا بھانجھے تھے اور آپ ان کی مالی امداد بھی کیا کرتے تھے۔ جب واقعہ افک پیش آیا اور حضرت مسطح ؓ پر حد قذف بھی جاری ہوئی تو حضرت ابوبکر ؓ کو ان کی طرف سے بڑا دکھ پہنچا کر یہ میرے قرابت دار بھی ہیں اور میں ان کی مالی مدد بھی کرتا ہوں مگر انہوں نے کسی بات کو ملحوظ نہیں رکھا اور میری بیٹی پر اتہام لگانے والوں میں شامل ہوگئے۔ چناچہ آپ نے قسم اٹھالی کہ میں آئندہ اس شخص کی مالی مدد نہیں کروں گا۔ آپ کا غصہ اپنی جگہ پر کسی حد تک بجا تھا۔ اس سلسلے میں عربی کا مقولہ بھی ہے۔ وظلم ذوی القربیٰ اشد مضافۃ علی المرء من وقع الحسام المہند یعنی قرابت داری کا ظلم و زیادتی تلوار سے بھی زیاد ہ سخت ہوتا ہے۔ ان کی معمولی سی بات پر بھی زیادہ غصہ آتا ہے کہ اپنا ہو کر اس نے کیوں ایسی حرکت کی۔ بہرحال حضرت ابوبکر صدیق ؓ نے اس شخص کی مالی امداد روک دینے کی قسم اٹھائی تو اللہ تعالیٰ کو یہ بات پسند نہ آئی اور اس نے ایسی قسم سے منع فرما دیا آج کی دوسری آیت میں اسی بات کا تذکرہ ہے۔ ارشاد ہوتا ہے ولا یاتل اولو الفضل منکم والسعۃ اور نہ قسم اٹھائیں تم میں سے صاحب فضیلت اور وسعت والے اس بات سے ان یوتوا اولی القربیٰ والمسکین والمھجرین فی سبیل اللہ ، کہ وہ نہ دیں گے قرابت داروں ، مسکینوں اور اللہ کی راہ میں ہجرت کرنے والوں کو۔ ظاہر ہے کہ صاحب فضیلت سے مراد حضرت صدیق ؓ ہیں آپ کو پوری امت میں سب سے زیادہ فضیلت حاصل ہے۔ آپ نے صرف زہد وتقویٰ کے لحاظ سے افضل ہیں بلکہ آپ حضور ﷺ کے سسر اور اولین جانشین بھی ہیں مالی لحاظ سے بھی آپ صاحب وسعت تھے۔ اللہ تعالیٰ نے مال و دولت کی بھی فراوانی دی تھی اور آپ غرباء و مساکین اور قرابت داروں کی مدد بھی فرماتے تھے۔ دوسری طرف حضرت مسطح ؓ ہیں جو حضرت صدیق ؓ کے قرابت دار بھی ہیں ، مسکین بھی ہیں کہ مالی حالت کمزور ہے اور پھر مہاجر بھی ہیں۔ تو اس آیت کریمہ میں اللہ نے یہی بات سمجھائی ہے کہ غصے میں آکر حضرت ابوبکر صدیق ؓ کو حضرت مسطح ؓ کی امداد روک لینے کی قسم نہیں اٹھانی چاہیے۔ بلکہ والیعفوا چاہیے کہ انہیں معاف کردیں…جب اللہ نے ان کی توبہ قبول کرلی ہے ان کو سزا مل گئی ہے تو اب معاملہ ختم ہوجانا چاہیے ولیصفحوا ، اور درگز کرنا چاہیے یعنی اس بات کو اب ذہن سے بالکل نکال دینا چاہیے۔ اب اس کا تذکرہ بھی نہیں کرنا چاہیے۔ فرمایا الا تحبون ان یغفر اللہ لکم ، کیا تم اس بات کو پسند نہیں کرتے کہ اللہ تعالیٰ تمہاری لغزشوں کو معاف کردے۔ تم سے بھی تو غلطیاں ہوتی ہیں۔ جب تم اپنی کوتاہیوں کی معافی کو پسند کرتے ہو تو جن مومنوں نے واقعہ افک میں غلطی کی ، ان کی معافی کو بھی پسند کرنا چاہیے اور ان کے معاملہ کو مزید طول نہیں دینا چاہیے۔ مفسرین فرماتے ہیں کہ جب حضرت ابوبکر صدیق ؓ نے یہ آیت سنی تو کہا ، خدا کی قسم ہم اس بات کو پسند کرتے ہیں کہ خدا تعالیٰ ہماری لغزشوں کو معاف فرمادے لہٰذا میں نے بھی مسطح ؓ کو معاف کردیا اور اس بات سے درگزر کیا۔ اس کے بعد آپ نے صرف مالی امداد کو جاری رکھا ، بلکہ اسے دگنا کردیا۔ فرمایا واللہ غفور رحیم ، اللہ تعالیٰ بخشش کرنے والا اور ازحد مہربان ہے۔ اللہ تعالیٰ نے خطاکاروں پر مہربانی فرمائی اور انہیں معاف کردیا۔ پھر اللہ نے یہ آیت نازل فرما کر حضرت ابوبکر صدیق ؓ کو بھی یہ بات سمجھا دی اور یہ آپ پر بھی مہربانی تھی جس کا اثر پھر حضرت مسطح ؓ پر دوہری امداد کی صورت میں ظاہر ہوا۔ قانون میں کمی بیشی : اس آیت کریمہ سے یہ بات کھل کر سامنے آجاتی ہے کہ اللہ تعالیٰ کے جاری کردہ قانون میں کمی بیشی کرنے کا کسی کو اختیار ن ہیں اور نہ ہی اللہ تعالیٰ اس بات کو پسند کرتا ہے۔ اس واقعہ سے متعلق لوگوں پر حد قذف جاری ہوئی جو کہ اللہ کی طرف سے مقرر کی ہوئی تھی۔ اب صدیق اکبر ؓ نے اس سزا میں اضافہ کرکے ایک شخص کی امداد روک دینے کی قسم اٹھائی تو اللہ تعالیٰ کو یہ بات پسند نہ آئی ، لہٰذا اس سے منع کردیا گیا۔ حدیث میں آتا ہے کہ قیامت والے دن اللہ تعالیٰ ایک حاکم سے فرمائے گا کہ فلاں شخص کے جرم کی سزا چالیس درے تھی ، مگر تم نے اس میں ایک درے کا اضافہ کیوں کیا ؟ وہ عرض کریگا کہ مولیٰ کریم میں نے یہ اضافہ جرائم کی روک تھام کے لئے کیا تھا۔ اللہ فرمائے گا کہ میں نے ایک جرم کی سزا مقرر کی تھی مگر کیا تم مجھ سے زیادہ لوگوں کو روکنا چاہتے تھے۔ پھر حکم ہوگا اس حاکم کو جہنم میں لے جائو۔ اسی طرح ایک دوسرا حاکم پیش ہوگا۔ اللہ فرمائے گا کہ میں نے اس جرم کی حد چالیس درے مقرر کی تھی تم نے اس میں ایک درے کی کمی کیوں کی ، وہ عرض کرے گا ، باری تعالیٰ ! مجھے اس مجرم پر رحم آگیا تھا۔ اللہ فرمائے گا ، کیا تو مجھ سے زیادہ رحیم بننا چاہتا تھا جو اس کی سزا میں کمی کردی حکم ہوگا کہ اس کو بھی جہنم رسید کردو۔ حضرت عمر بن عبدالعزیز (رح) کے ایک گورنر نے آپ کو لکھا کہ میرے علاقے میں چوری کی وارداتیں کثرت سے ہوتی ہیں۔ اگر آپ اجازت دیں تو میں چوروں پر جرمانے کی سزا میں اضافہ کردوں۔ اس نے یہ بھی لکھا کہ مرکز سے کچھ رقم بھجوائیں تاکہ میں شہر کی سڑکیں اور گلیاں صاف کرادوں۔ حضرت عمر بن عبدالعزیز نے جواب میں لکھا کہ جس قانون کا اجراء پر جرم نہیں رکتے ، خدا کرے کہ وہ کبھی نہ رکیں یعنی جب اللہ کی مقرر کردہ حد سے جرم نہیں رکے گا تو پھر کس سزا سے رکے گا۔ اور گلیوں اور بازاروں کی صفائی کے متعلق آپ نے گورنر کو لکھا کہ تم ان گلیوں اور بازاروں کو عدل و انصاف سے بھردو گے تو گ خودبخود انہیں صاف کرنے لگیں گے اور تمہاری کسی کاوش کی ضرورت نہیں رہے گی۔ چناچہ اس گورنر نے لوگوں پر سختی کرنا چھوڑ دیا جس کا نتیجہ یہ نکلا کہ چوری کی وارداتیں کم ہوگئیں۔ لوگوں کو یقین ہوگیا کہ کوئی شخص بلا قصور نہیں پکڑا جائے گا۔ انگریزی قانون میں یہی خرابی ہے کہ جرم کی سزا میں کمی بیشی کی جاتی ہے۔ کوئی اپنا آدمی ملوث ہوگیا۔ تو چھوڑ دیا یا سزا میں ممکنہ حد تک کمی کردی اور اگر کوئی غیر پھنس گیا تو اسے سولی پر لٹکا دیا۔ انگریزی قوانین میں مقرر کردہ سزائیں خدائی حدود سے متصادم ہیں یہی وجہ ہے کہ نہ چوری رکتی ہے ، نہ قتل اور نہ ڈاکہ زنی ، ہر طرف بےحیائی کا دور دورہ ہے ، لوٹ مار کا بازار گرم ہے۔ نہ کسی کی عزت محفوظ ہے اور نہ مال وجان ۔ یہ سب اسلامی تعزیرات سے انحراف کا نتیجہ ہے۔ جب اسلامی تعزیرات کی پابندی کی جائیگی تو جرائم خود بخود ختم ہوجائیں گے۔ سزائوں میں کمی بیشی کرنا قانون کی دھجیاں اڑانے کے مترادف ہے۔ گویا اللہ تعالیٰ نے یہ بات بھی سمجھا دی ہے کہ اس مقرر کردہ حدوں میں کسی قسم کی کمی بیشی نہ کرو ورنہ قانون کی روح ہی فنا ہوجائے گی۔
Top