Mutaliya-e-Quran - An-Noor : 54
قُلْ اَطِیْعُوا اللّٰهَ وَ اَطِیْعُوا الرَّسُوْلَ١ۚ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّمَا عَلَیْهِ مَا حُمِّلَ وَ عَلَیْكُمْ مَّا حُمِّلْتُمْ١ؕ وَ اِنْ تُطِیْعُوْهُ تَهْتَدُوْا١ؕ وَ مَا عَلَى الرَّسُوْلِ اِلَّا الْبَلٰغُ الْمُبِیْنُ
قُلْ : فرما دیں اَطِيْعُوا اللّٰهَ : تم اطاعت کرو اللہ کی وَاَطِيْعُوا : اور اطاعت کرو الرَّسُوْلَ : رسول کی فَاِنْ تَوَلَّوْا : پھر اگر تم پھرگئے فَاِنَّمَا : تو اس کے سوا نہیں عَلَيْهِ : اس پر مَا : جو حُمِّلَ : بوجھ ڈالا گیا (فرقے) وَعَلَيْكُمْ : اور تم پر مَّا حُمِّلْتُمْ : جو بوجھ ڈالا گیا تم پر (ذمے) وَاِنْ : اور اگر تُطِيْعُوْهُ : تم اطاعت کرو گے تَهْتَدُوْا : تم ہدایت پا لوگے وَمَا : اور نہیں عَلَي : پر الرَّسُوْلِ : رسول اِلَّا : مگر۔ صرف الْبَلٰغُ : پہنچا دینا الْمُبِيْنُ : صاف صاف
کہو، "اللہ کے مطیع بنو اور رسولؐ کے تابع فرمان بن کر رہو لیکن اگر تم منہ پھیرتے ہو تو خوب سمجھ لو کہ رسولؐ پر جس فرض کا بار رکھا گیا ہے اُس کا ذمہ دار وہ ہے اور تم پر جس فرض کا بار ڈالا گیا ہے اُس کے ذمہ دار تم ہو اُس کی اطاعت کرو گے تو خود ہی ہدایت پاؤ گے ورنہ رسول کی ذمہ داری اس سے زیادہ کچھ نہیں ہے کہ صاف صاف حکم پہنچا دے"
قُلْ [ آپ ﷺ کہیے ] اَطِيْعُوا [ تم لوگ اطاعت کرو ] اللّٰهَ [ اللہ کی ] وَاَطِيْعُوا [ اور اطاعت کرو ] الرَّسُوْلَ ۚ [ ان رسول کی ] فَاِنْ [ پھر اگر ] تَوَلَّوْا [ تم لوگ روگردانی کرتے ہو ] فَاِنَّمَا [ تو کچھ نہیں سوائے اس کے کہ ] عَلَيْهِ [ ان پر (ذمہ داری) ہے ] مَا [ اس کی جو ] حُمِّلَ [ ان پر لازم کیا گیا ] وَعَلَيْكُمْ [ اور تم لوگوں پر (ذمہ داری) ہے ] مَّا [ اس کی جو ] حُمِّلْتُمْ ۭ [ تم پر لازم کیا گیا ] وَاِنْ [ اور اگر ] تُطِيْعُوْهُ [ تم لوگ اطاعت کرو گے ان کی ] تَهْتَدُوْا ۭ [ تو ہدایت پاؤ گے ] وَمَا [ اور نہیں ہے ] عَلَي الرَّسُوْلِ [ ان رسول ﷺ پر (کوئی ذمہ داری)] اِلَّا [ مگر ] الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ [ واضح طور پر پہنچانا ]
Top