Anwar-ul-Bayan - An-Naml : 35
وَ اِنِّیْ مُرْسِلَةٌ اِلَیْهِمْ بِهَدِیَّةٍ فَنٰظِرَةٌۢ بِمَ یَرْجِعُ الْمُرْسَلُوْنَ
وَاِنِّىْ : اور بیشک میں مُرْسِلَةٌ : بھیجنے والی اِلَيْهِمْ : ان کی طرف بِهَدِيَّةٍ : ایک تحفہ فَنٰظِرَةٌ : پھر دیکھتی ہوں بِمَ : کیا (جواب) لے کر يَرْجِعُ : لوٹتے ہیں الْمُرْسَلُوْنَ : قاصد
اور میں انکی طرف کچھ تحفہ بھیجتی ہوں اور دیکھتی ہوں کہ قاصد کیا جواب لاتے ہیں
(27:35) ھدیۃ۔ تحفۃ، ہدیہ۔ صفت مشبہ بمعنی مھدیۃ (اسم مفعول) فنظرۃ۔عطف کی ہے نظرۃ معطوف اور مرسلۃ معطوف علیہ ۔ بم۔ باء حرف جر ہے اور ما استفہامیہ ہے حرف جر کے آنے کی وجہ سے اس کے آخر سے الف حذف ہوگیا ہے۔ بم کسی چیز کے ساتھ۔ بم یرجع المرسلون ۔ قاصد کیا جواب لے کر لوٹتے ہیں۔
Top