Mutaliya-e-Quran - Al-Anfaal : 70
یٰۤاَیُّهَا النَّبِیُّ قُلْ لِّمَنْ فِیْۤ اَیْدِیْكُمْ مِّنَ الْاَسْرٰۤى١ۙ اِنْ یَّعْلَمِ اللّٰهُ فِیْ قُلُوْبِكُمْ خَیْرًا یُّؤْتِكُمْ خَیْرًا مِّمَّاۤ اُخِذَ مِنْكُمْ وَ یَغْفِرْ لَكُمْ١ؕ وَ اللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ
يٰٓاَيُّھَا : اے النَّبِيُّ : نبی قُلْ : کہ دیں لِّمَنْ : ان سے جو فِيْٓ : میں اَيْدِيْكُمْ : تمہارے ہاتھ مِّنَ : سے الْاَسْرٰٓي : قیدی اِنْ : اگر يَّعْلَمِ : معلوم کرلے گا اللّٰهُ : اللہ فِيْ : میں قُلُوْبِكُمْ : تمہارے دل خَيْرًا : کوئی بھلائی يُّؤْتِكُمْ : تمہیں دے گا خَيْرًا : بہتر مِّمَّآ : اس سے جو اُخِذَ : لیا گیا مِنْكُمْ : تم سے وَيَغْفِرْ : اور بخشدے گا لَكُمْ : تمہیں وَاللّٰهُ : اور اللہ غَفُوْرٌ : بخشنے والا رَّحِيْمٌ : نہایت مہربان
اے نبیؐ، تم لوگوں کے قبضہ میں جو قیدی ہیں ان سے کہو اگر اللہ کو معلوم ہوا کہ تمہارے دلوں میں کچھ خیر ہے تو وہ تمہیں اُس سے بڑھ چڑھ کر دے گا جو تم سے لیا گیا ہے اور تمہاری خطائیں معاف کرے گا، اللہ درگزر کرنے والا اور رحم فرمانے والا ہے
يٰٓاَيُّھَا النَّبِيُّ [ اے نبی ] قُلْ [ آپ کہہ دیجیے [ لِّمَنْ [ ان سے جو ] فِيْٓ اَيْدِيْكُمْ [ تمہارے ہاتھوں (یعنی قبضہ ) میں ہیں ] مِّنَ الْاَسْرٰٓي ۙ [ قیدیوں میں سے ] اِنْ [ اگر ] يَّعْلَمِ [ جانے گا ] اللّٰهُ [ اللہ ] فِيْ قُلُوْبِكُمْ [ تمہارے دلوں میں ] خَيْرًا [ کوئی بھلائی ] يُّؤْتِكُمْ [ تو وہ دے گا تم کو ] خَيْرًا مِّمَّآ [ اس سے بہتر جو ] اُخِذَ [ لیا گیا ] مِنْكُمْ [ تم سے ] وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۭ [ اور وہ بخش دے گا تم لوگوں کو ] وَاللّٰهُ [ اور اللہ ] غَفُوْرٌ [ بےانتہا بخشنے والا ہے ] رَّحِيْمٌ [ ہر حال میں رحم کرنے والا ہے ]
Top