Tafseer-e-Majidi - An-Noor : 28
اِ۟لَّذِیْ جَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الشَّجَرِ الْاَخْضَرِ نَارًا فَاِذَاۤ اَنْتُمْ مِّنْهُ تُوْقِدُوْنَ
الَّذِيْ : جس نے جَعَلَ : پیدا کیا لَكُمْ : تمہارے لیے مِّنَ : سے الشَّجَرِ : درخت الْاَخْضَرِ : سبز نَارًا : آگ فَاِذَآ : پس اب اَنْتُمْ : تم مِّنْهُ : اس سے تُوْقِدُوْنَ : سلگاتے ہو
اور وہ ایسا ہے کہ ہرے درخت سے آگ تمہارے لئے پیدا کردیتا ہے پھر تم اس سے (اور) آگ سلگا لیتے ہو،54۔
54۔ (تو جو رطوبت سے آگے پیدا کرتا ہے اس کیلئے جماد میں حیات پیدا کردینا کیا مشکل ہے) (آیت) ” منہ تو قدون “۔ دیا سلائی وغیرہ کے دور سے بہت قبل آگ عموما چقماق سے پیدا کیجاتی تھی۔ اور عرب میں وہ مخصوص درختوں کی رگڑ سے پیدا کی جاتی تھی۔ (آیت) ” جعل ..... نارا “۔ یہاں ضمنا آتش پرستی کا بھی رد آگیا۔ آگ ایسی چیز ہے تو تمامتر مخلوق ہے۔ اس میں معبودیت والوہیت کا شائبہ تک نہیں۔
Top