Mutaliya-e-Quran - An-Nahl : 26
قَدْ مَكَرَ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَاَتَى اللّٰهُ بُنْیَانَهُمْ مِّنَ الْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَیْهِمُ السَّقْفُ مِنْ فَوْقِهِمْ وَ اَتٰىهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَیْثُ لَا یَشْعُرُوْنَ
قَدْ مَكَرَ : تحقیق مکاری کی الَّذِيْنَ : وہ لوگ جو مِنْ قَبْلِهِمْ : ان سے پہلے فَاَتَى : پس آیا اللّٰهُ : اللہ بُنْيَانَهُمْ : ان کی عمارت مِّنَ : سے الْقَوَاعِدِ : بنیاد (جمع) فَخَرَّ : پس گر پڑی عَلَيْهِمُ : ان پر السَّقْفُ : چھت مِنْ : سے فَوْقِهِمْ : ان کے اوپر وَاَتٰىهُمُ : اور آیا ان پر الْعَذَابُ : عذاب مِنْ : سے حَيْثُ : جہاں سے لَا يَشْعُرُوْنَ : انہیں خیال نہ تھا
اِن سے پہلے بھی بہت سے لوگ (حق کو نیچا دکھانے کے لیے) ایسی ہی مکاریاں کر چکے ہیں، تو دیکھ لو کہ اللہ نے اُن کے مکر کی عمارت جڑ سے اکھاڑ پھینکی اور اس کی چھت اوپر سے ان کے سر پر آ رہی اور ایسے رخ سے ان پر عذاب آیا جدھر سے اس کے آنے کا اُن کو گمان تک نہ تھا
قَدْ مَكَرَ : چالبازی کرچکے ہیں ] [ الَّذِينَ : وہ لوگ جو ] [ مِنْ قَبْلِهِمْ : ان سے پہلے تھے ] [ فَاَتَى: تو پہنچا ] [ اللّٰهُ : اللہ ] [ بُنْيَانهُمْ : ان کی عمارت پر ] [ مِّنَ الْقَوَاعِدِ : بنیادوں سے ] [ فَخَــرَّ : پس گر پڑی ] [ عَلَيْهِمُ : ان پر ] [ السَّقْفُ : چھت ] [ مِنْ فَوْقِهِمْ : ان کے اوپر سے ] [ وَاَتٰىهُمُ : اور پہنچا ان پر ] [ الْعَذَابُ : عذاب ] [ مِنْ حَيْثُ؛جہاں سے ] [ لَا يَشْعُرُوْنَ : وہ شعور نہیں رکھتے تھے ] س ق [سَقْفًا : (ف۔ ن) مکان پر چھت ڈالنا۔] [ شَقْفٌ ج سُقُفٌ۔ چھت۔ زہر مطالعہ آیت۔ 26 ۔]
Top