Mutaliya-e-Quran - Aal-i-Imraan : 159
فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ لِنْتَ لَهُمْ١ۚ وَ لَوْ كُنْتَ فَظًّا غَلِیْظَ الْقَلْبِ لَا نْفَضُّوْا مِنْ حَوْلِكَ١۪ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَ اسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَ شَاوِرْهُمْ فِی الْاَمْرِ١ۚ فَاِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ یُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِیْنَ
فَبِمَا : پس۔ سے رَحْمَةٍ : رحمت مِّنَ : سے اللّٰهِ : اللہ لِنْتَ : نرم دل لَھُمْ : ان کے لیے وَ : اور وَلَوْ كُنْتَ : اگر آپ ہوتے فَظًّا : تند خو غَلِيْظَ الْقَلْبِ : سخت دل لَانْفَضُّوْا : تو وہ منتشر ہوجاتے مِنْ : سے حَوْلِكَ : آپ کے پاس فَاعْفُ : پس آپ معاف کردیں عَنْھُمْ : ان سے (انہیں) وَاسْتَغْفِرْ : اور بخشش مانگیں لَھُمْ : ان کے لیے وَشَاوِرْھُمْ : اور مشورہ کریں ان سے فِي : میں الْاَمْرِ : کام فَاِذَا : پھر جب عَزَمْتَ : آپ ارادہ کرلیں فَتَوَكَّلْ : تو بھروسہ کریں عَلَي اللّٰهِ : اللہ پر اِنَّ : بیشک اللّٰهَ : اللہ يُحِبُّ : دوست رکھتا ہے الْمُتَوَكِّلِيْنَ : بھروسہ کرنے والے
(اے پیغمبرؐ) یہ اللہ کی بڑی رحمت ہے کہ تم اِن لوگوں کے لیے بہت نرم مزاج واقع ہوئے ہو ورنہ اگر کہیں تم تند خو اور سنگ دل ہوتے تو یہ سب تمہارے گردو پیش سے چھٹ جاتے اِن کے قصور معاف کر دو، اِن کے حق میں دعا ئے مغفرت کرو، اور دین کے کام میں ان کو بھی شریک مشورہ رکھو، پھر جب تمہارا عزم کسی رائے پر مستحکم ہو جائے تو اللہ پر بھروسہ کرو، اللہ کو وہ لوگ پسند ہیں جو اُسی کے بھروسے پر کام کرتے ہیں
[فَبِمَا رَحْمَۃٍ : تو اس رحمت کے سبب سے جو ] [مِّنَ اللّٰہِ : اللہ (کی طرف) سے ہے ] [لِنْتَ : آپ ﷺ نرم ہوئے ] [لَـہُمْ : ان کے لیے ] [وَلَـوْ کُنْتَ : اور اگر آپ ﷺ ہوتے ] [فَظًّا : بدمزاج ] [غَلِیْظَ الْقَلْبِ : دل کے سخت لاَنْـفَضُّوْا : تو یقینا یہ لوگ منتشر ہوجاتے ] [مِنْ حَوْلِکَ : آپ ﷺ کے ارد گرد سے ] [فَاعْفُ : پس آپ ﷺ درگزر کریں ] [عَنْہُمْ : ان سے ] [وَاسْتَغْفِرْ : اور آپ ﷺ مغفرت مانگیں ] [لَـہُمْ : ان کے لیے ] [وَشَاوِرْ : اور آپ ﷺ رائے لیں ] [ہُمْ : ان سے ] [فِی الْاَمْرِ : فیصلے میں ] [فَاِذَا : پھر جب ] [عَزَمْتَ : آپ ﷺ پختہ ارادہ کرلیں ] [فَتَوَکَّلْ : تو آپ ﷺ توکل کریں ] [عَلَی اللّٰہِ : اللہ پر ] [اِنَّ اللّٰہَ : بیشک اللہ ] [یُحِبُّ : پسند کرتا ہے ] [الْمُتَوَکِّلِیْنَ : توکل کرنے والوں کو ]
Top