Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Mafhoom-ul-Quran - Hud : 1
الٓرٰ١۫ كِتٰبٌ اُحْكِمَتْ اٰیٰتُهٗ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِنْ لَّدُنْ حَكِیْمٍ خَبِیْرٍۙ
الٓرٰ
: الف لام را
كِتٰبٌ
: کتاب
احْكِمَتْ
: مضبوط کی گئیں
اٰيٰتُهٗ
: اس کی آیات
ثُمَّ
: پھر
فُصِّلَتْ
: تفصیل کی گئیں
مِنْ
: سے
لَّدُنْ
: پاس
حَكِيْمٍ
: حکمت والے
خَبِيْرٍ
: خبردار
آگیا اللہ کا حکم، پس تم لوگ جلدی مت مچاؤ اس کے لئے، پاک ہے وہ (وحدہ، لا شریک) اور بہت بلند (وبالا) ہے اس شرک سے جو یہ لوگ کرتے ہیں،3
1۔ (امر اللہ) " اللہ کے حکم " سے مقصودومراد ؟ : یعنی قیام قیامت اور عذاب منکرین۔ (جامع البیان محاسن التاویل، ابن کثیر اور صفوۃ التفاسیر وغیرہ) سو اس کو تم لوگ خواہ کتناہی دور اور بعید سمجھو وہ بہرحال قریب ہے۔ جیسا کہ دوسری جگہ فرمایا گیا۔ (اقترب للناس حسابہم وہم فی غفلۃ معرضون) ۔ (الانبیاء : 1) ۔ نیز ارشاد فرمایا گیا۔ (اقتربت الساعۃ وانشق القمر) ۔ (القمر : 1) اور جب کہ ہر آدمی کی قیامت اس کی موت ہی ہے، جس کے بعد اس کے لیے تیاری وغیرہ کا کوئی موقع نہیں رہے گا۔ تو ہر شخص کی قیامت بہر حال اس کے قریب اور بہت ہی قریب ہے کہ کسی کو خبر نہیں کہ اس کی موت کب، کہاں اور کیسے آئے گی۔ نیز (امر اللہ) " اللہ کے حکم " کے عموم میں وہ عذاب بھی داخل ہے جو کہ کفار و مشرکین وغیرہ ناہنجاروں کو ایک معمولی قسط کے طور پر اس دنیا میں بھی ملتا ہے۔ والعیاذ باللہ۔ وہ بھی بہرحال ان کے قریب ہی ہے۔ کسی کو پتہ نہیں کہ وہ کب، کہاں سے، کس شکل میں آجائے۔ والعیاذ باللہ العظیم۔ جیسا کہ بدر وغیرہ میں ہوچکا ہے۔ اور اب تک بھی بدستور جگہ جگہ اور طرح طرح سے ہوتا رہتا ہے۔ والعیاذ باللہ العظیم۔ پھر چونکہ یہ قیامت اللہ کے حکم سے اور اچانک آجائے گی، جیسا کہ فرمایا گیا (لاتاتیکم الا بغتہ) الایۃ (الاعراف : 87) نیز فرمایا گیا (ولیاتینہم بغتۃ وہم لایشعرون) (العنکبوت : 53) اس لیے اس کو یہاں پر (امر اللہ) " اللہ کے حکم " سے تعبیر فرمایا گیا ہے۔ کہ اس کو بپا کرنے کے لیے اللہ تعالیٰ کو کسی تیاری کی ضرورت نہیں ہوگی۔ بلکہ یہ محض اس کے ایک اشارہ اور حکم وارشاد سے فوری طور پر بپا ہوجائیگی۔ پس تم لوگ اس کو بعید نہ سمجھو بلکہ ہمیشہ اس کی فکر و تیاری میں رہو کہ پتہ نہیں وہ کب اور کس حال میں آجائے۔ اور اس وقت کف افسوس ملنے سے کچھ فائدہ نہ ہو۔ والعیاذ باللہ العظیم جل وعلا۔ بہرکیف اس ارشاد ربانی میں لوگوں کے لیے تنبیہ و تذکیر ہے کہ وہ اپنے انجام اور اپنی موت کو یاد کرکے تیاری کریں اور غفلت میں عمررواں کی فرصت محدود کو ضائع نہ کریں۔ کیونکہ یہ وہ دولت ہے جو ہاتھ سے نکل جانے کے بعد بھر کبھی نہیں مل سکے گی۔ 2۔ عذاب کے لئے جلدی مچانے والوں کو تنبیہ : سو ایسے لوگوں سے کہا گیا کہ تم جلدی مت مچاؤ اس لیے کہ اس نے اپنے وقت پر بہرحال آکررہنا ہے۔ پس تو تم لوگ اس کے لیے جلدی مچانے کی بجائے اس میں ہونے والے عذاب سے بچنے اور محفوظ رہنے کی فکر کرو اور حیات مستعار کی اس فرصت کو اس لیے غنیمت سمجھو کہ یہ ہاتھ سے نکل جانے کے بعد پھر کبھی ملنے والی نہیں ہے۔ سو وہ لوگ بڑی بھول میں ہیں جو اس کے لئے فکر اور تیاری کرنے کی بجائے اس کا مذاق اڑا رہے ہیں۔ اور اس طرح وہ ایک نہایت ہی ہولناک انجام کی طرف بڑھ رہے ہیں۔ اس سلسلے میں ایسے منکروں اور کافروں وغیرہ کو ایک دھوکہ یہ بھی لگتا ہے اور وہ اس طرح کے خبط میں مبتلا ہوتے ہیں کہ قیامت اور آخرت وغیرہ ہوئی بھی تو وہاں ہمارے لئے ہمارے فلاں ملاں شریک اور سفارشی ہمیں خدا کے عذاب سے بچا لیں گے۔ اس لئے ہمیں کسی کی کوئی پرواہ نہیں۔ اور کچھ اسی طرح کی غلط فہمی اور ایسے ہی خبط میں وہ کلمہ گو مشرک بھی مبتلا ہیں جنہوں نے از خود طرح طرح کے ناموں سے مختلف ہستیاں اور خود ساختہ سرکاریں گھڑ رکھی ہیں کہ ان کی اللہ تعالیٰ کے ہاں خاص پہنچ ہے۔ ان کا اس کے یہاں خاص درجہ و مرتبہ ہے۔ یہ جو چاہیں کرواسکتی ہیں۔ " ہماری وہ سنتا نہیں اور ان کی رد نہیں کرتا " پس " ہماری ان کے آگے اور ان کی اس کے آگے " اور اسی طرح کے مفروضوں کی بناء پر ایسے لوگ نماز روزہ وغیرہ فرائض اور احکام الہی کی پرواہ نہیں کرتے ہیں۔ سو شرک کے ان ماروں اور ان کی ایسی شرکیات پر ضرب کاری لگاتے ہوئے ارشاد فرمایا گیا ہے کہ وہ پاک اور کہیں بلند وبالا ہے ان چیزوں سے جن کو ایسے لوگ اس کا شریک ٹھہراتے ہیں۔ پس ایسے لوگ جو اس طرح کے کسی خبط میں مبتلا ہیں وہ اپنی اصلاح کرلیں قبل اس سے کہ اصلاح کا موقع ان کے ہاتھ سے نکل جائے، ورنہ اپنے ہولناک انجام کے لیے تیار ہوجائیں۔ والعیاذ باللہ العظیم۔
Top