Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Al-Baqara : 212
زُیِّنَ لِلَّذِیْنَ كَفَرُوا الْحَیٰوةُ الدُّنْیَا وَ یَسْخَرُوْنَ مِنَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا١ۘ وَ الَّذِیْنَ اتَّقَوْا فَوْقَهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ١ؕ وَ اللّٰهُ یَرْزُقُ مَنْ یَّشَآءُ بِغَیْرِ حِسَابٍ
زُيِّنَ
: آراستہ کی گئی
لِلَّذِيْنَ
: وہ لوگ جو
كَفَرُوا
: کفر کیا
الْحَيٰوةُ
: زندگی
الدُّنْيَا
: دنیا
وَيَسْخَرُوْنَ
: اور وہ ہنستے ہیں
مِنَ
: سے
الَّذِيْنَ
: جو لوگ
اٰمَنُوْا
: ایمان لائے
وَالَّذِيْنَ
: اور جو لوگ
اتَّقَوْا
: پرہیزگار ہوئے
فَوْقَهُمْ
: ان سے بالا تر
يَوْمَ الْقِيٰمَةِ
: قیامت کے دن
وَاللّٰهُ
: اور اللہ
يَرْزُقُ
: رزق دیتا ہے
مَنْ
: جسے
يَّشَآءُ
: وہ چاہتا ہے
بِغَيْرِ حِسَابٍ
: بےحساب
خوشنما بنادیا گیا دنیا کی زندگی اور اس کے متاع فانی و زائل کو ان بدنصیب لوگوں کے لئے جو اڑے ہوئے ہیں اپنے کفر و باطل پر3 اور وہ مذاق اڑاتے ہیں ان خوش نصیب لوگوں کا جو اپنے سینوں میں ایمان و یقین کا نور رکھتے ہیں حالانکہ جن لوگوں نے تقویٰ و پرہیزگاری کو اپنایا ہوگا وہ قیامت کے اس ابدی فیصلے کے دن ان کافروں سے کہیں بالا و برتر ہوں گے اپنے مراتب و درجات کے اعتبار سے اور اللہ جس کو چاہتا ہے روزی دیتا ہے بغیر کسی حساب کے
582 حب دنیا ہلاکت و بربادی کی جڑ بنیاد ۔ والعیاذ باللہ : سو اس سے واضح فرما دیا گیا کہ بیماری کی جڑ بنیاد دنیا کے متاع فانی پر ریجھ جانا اور اس کی محبت میں گرفتار ہوجانا ہے۔ والعیاذ باللہ ۔ پس اس ارشاد سے اصل مرض کی تشخیص فرما دی گئی ہے کہ ان لوگوں کی اس محرومی اور بدنصیبی کی اصل وجہ یہ ہے، کہ یہ لوگ دنیا کی زندگی اور اس کے متاع فانی پر ریجھ گئے، اور انہوں نے اس کے متاع فانی اور حطام زائل ہی کو سب کچھ سمجھ لیا، جس کی بناء پر یہ اسی کیلئے جیتے اور اسی کیلئے مرتے ہیں۔ اور اس وجہ سے انہوں نے آخرت کی اصل، حقیقی اور ابدی زندگی اور اس کے تقاضوں کو پس پشت ڈال دیا جو کہ خساروں کا خسارہ اور دائمی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ سو اس فریب نظر میں مبتلا ہونے کے باعث اہل کفر و باطل اپنے کفر و باطل پر مست و مگن ہیں، اور یہ حق اور اہل حق کی بات سننے کیلئے تیار نہیں ہوتے، اور اہل حق کی طرف سے جب انکو انکے انجام سے خبردار کیا جاتا ہے، تو یہ اس کو سننے کی بجائے الٹا انکا مذاق اڑاتے ہیں، اور انکو زچ کرنے کیلئے طرح طرح کی باتیں بناتے، آوازے کستے، اور انکو تنگ کرنے کیلئے طرح طرح کے مطالبات کرنے لگتے ہیں، اور اس طرح یہ لوگ کلمہ حق کو سننے ماننے اور اس کو اپنانے سے اندھے، بہرے اور گونگے بن کر رہ جاتے ہیں، جو کہ خساروں کا خسارہ اور دائمی ہلاکت و تباہی کا راستہ ہے۔ سو راہ حق و ہدایت سے اعراض و روگردانی باعث ہلاکت و تباہی ہے ـ اور اس کا نتیجہ و انجام بہت برا اور نہایت ہولناک ہے ۔ والعیاذ باللہ العظیم - 583 کفر و باطل پر اڑ جانا سب سے بڑا خسارہ : یعنی ایک قسم تو ان کفار کی ہے جو غور و فکر سے کام لیتے ہیں اور وہ حق کو ماننے اور قبول کرنے کیلئے تیار ہوتے ہیں۔ سو ایسے لوگ کبھی نہ کبھی نور حق سے مشرف ہوجاتے ہیں، اور اسلام کے حظیرہ قدس میں داخل ہوجاتے ہیں۔ سو وہ تو قابل عتاب و مواخذہ نہیں، مگر ایک قسم ان کفار کی وہ ہے جو حق کے بارے میں عقل سے کام لیتے ہی نہیں، اور وہ اپنے کفر و باطل ہی پر اڑے رہتے ہیں، اور وہ اپنے کفر و باطل کے سیاہ اور مہیب دلدل سے نکلنے کو تیار ہی نہیں ہوتے، اور اپنے گھٹا ٹوپ اندھیروں ہی میں غلطاں و پیچاں رہتے ہیں، یہاں تک کہ فرصت عمر تمام ہوجاتی ہے، اور وہ ہمیشہ کے عذاب میں مبتلا ہوجاتے ہیں۔ سو ایسے بدبخت ہی دوزخ کا ایندھن بنیں گے، اور ایسے ہی منحوس لوگ ہیں جو اہل ایمان کا مذاق اڑاتے، اور اس طرح یہ اپنے کفر کی سیاہی کو اور پکا کرتے ہیں، اور اپنے کفر و باطل کی نحوست کی بناء پر وہ نہیں سمجھتے کہ اس طرح وہ خود اپنا ہی نقصان کرتے اور ایک نہایت ہی ہولناک اور ابدی خسارے کی طرف بڑھے جارہے ہیں، ۔ وَالْعِیَاذ باللّٰہ العظیم ۔ اللہ تعالیٰ ہمیشہ غلط رویے اور غلط راستے سے محفوظ رکھے۔ آمین ثم آمین۔ 584 اہل ایمان کا مذاق اڑانا کفار اشرار کا ہمیشہ کا شیوہ : سو ارشاد فرمایا گیا کہ یہ لوگ ایمان والوں کا مذاق اڑاتے ہیں۔ حالانکہ نور ایمان کی دولت، جس سے یہ خوش نصیب لوگ سرفراز ہیں وہ دولت ہے جس سے انسان دنیا و آخرت میں کامیابی اور فائز المرامی سے سرفراز و بہرہ مند ہوتا ہے، اور اس کی بنا پر حاملین عرش فرشتے بھی اس کے لئے دعائیں کرتے ہیں، مگر یہ کفار اشرار ہیں کہ ایسے مومین صادقین کا مذاق اڑتے، ان کی تحقیر و تذلیل کرتے، اور ان کی طرح طرح سے دلآزاری کرتے ہیں، والعیاذ باللہ العظیم، سو اہل ایمان کا مذاق اڑانا کفار اشرار کا شیوہ اور محرومی کا باعث ہے، والعیاذ باللہ العظیم اور ایسے لوگ اپنی دنیاوی ترقی اور مادی سروسامان کی بناء پر تکبر میں مبتلا ہو کر اہل ایمان کا مذاق اڑاتے اور ان کی تحقیر کرکے اپنی محرومی کے داغ کو اور پکا اور گہرا کرتے ہیں، والعیاذ باللہ العظیم ۔ سو دنیاوی مال و دولت کا یہ پہلو زیادہ باعث ہلاکت و محرومی ہے کہ اس سے انسان محروم سے محروم تر ہوتا چلا جاتا ہے۔ والعیاذ باللہ - 585 اہل تقویٰ کیلئے عظیم الشان درجات کی خوشخبری : سو اہل ایمان کو قیامت کے اس یوم فصل و تمییز میں ایسے عظیم الشان درجات سے نوازا جائے گا کہ یہاں اس کا کوئی تصور بھی نہیں کرسکتا، مگر چونکہ یہ سب کچھ ابھی پردہ غیب میں ہے، اس لئے نور ایمان سے محروم لوگ ایسے متقی اور پرہیزگار لوگوں کا مذاق اڑاتے ہیں۔ اور خود ان کو جس ہولناک انجام سے دوچار ہونا ہے اس سے یہ لوگ غافل و لاپرواہ اور بےفکر ہیں ۔ وَالْعِیَاذ باللّٰہ الْعَزِیْزِ ۔ سو اس ارشاد ربانی میں ایک طرف تو ان کفار و مشرکین کو تنبیہ ہے جو ان اہل حق اور اہل ایمان کا مذاق اڑاتے ہیں کہ اپنی اس روش سے باز آکر اپنی اصلاح اور اپنی آخرت کی فکر کرو کہ تمہارا بھلا اسی میں ہے۔ اور دوسری طرف اس میں اہل حق کیلئے تسکین و تسلی کا سامان ہے کہ ایسے کفار و اَشرار کے طعن وتشنیع اور مذاق و استہزاء سے تمہیں افسردہ اور دلگیر ہونے کی ضرورت نہیں، کہ تمہارے لیے رب نے آخرت میں ایسے عظیم الشان درجات تیار کر رکھے ہیں جن کا اس دنیا میں تصور کرنا بھی کسی کیلئے ممکن نہیں۔ سو ایمان وتقوی کی دولت ہی اصل دولت ہے جو دارین کی سرفرازی کا ذریعہ ہے۔ اللہ تعالیٰ زیادہ سے زیادہ اس دولت سے محفوظ و سرفراز رکھے۔ آمین ثم آمین۔ 586 رزق و روزی کا مسئلہ اللہ تعالیٰ کی مشیت پر ۔ سبحانہ وتعالیٰ : سو اس سے واضح فرما دیا گیا کہ اللہ جس کو چاہتا ہے بےحساب روزی عطا فرماتا ہے۔ پس نہ تو دنیاوی روزی اور دولت کا مل جانا اللہ تعالیٰ کے یہاں عزت و شرف اور محبوبیت کا ثبوت ہوسکتا ہے، اور نہ ہی اس کا نہ ملنا اس کے یہاں مبغوض اور غیر محبوب ہونے کی علامت قرار پاسکتا ہے، بلکہ یہ مسئلہ محض اس کی حکمت و مشیئت پر مبنی و موقوف ہے، جس کے حکم و مصالح کا احاطہ اس کے سوا کوئی نہیں کرسکتا ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ البتہ دین و ایمان کی دولت سے سرفرازی ضرور اس کی رضا اور محبت کی علامت ہے، جیسا کہ صحیح حدیث میں نبئ اکرم ﷺ سے صاف وصریح طور پر مروی ہے، کہ " اللہ تعالیٰ دنیا تو اپنے پیاروں کو بھی دیتا ہے اور دشمنوں کو بھی، مگر دین صرف اسی کو دیتا ہے جو اس کے یہاں محبوب ہوتا ہے " اور دین و ایمان سے سرشار ایسے ہی حضرات کو وہ دنیا کی حقیقی عزت و عظمت کے علاوہ آخرت میں بھی بےحد و حساب روزی عطاء فرمائیگا۔ (جامع، صفوۃ البیان وغیرہ) ۔ فالحمدللہ رب العالمین ۔ سو دولت ایمان و یقین سے سرفرازی دارین کی فوز و فلاح سے سرفرازی کا ذریعہ و وسیلہ ہے۔
Top