Mutaliya-e-Quran - An-Noor : 15
اِذْ تَلَقَّوْنَهٗ بِاَلْسِنَتِكُمْ وَ تَقُوْلُوْنَ بِاَفْوَاهِكُمْ مَّا لَیْسَ لَكُمْ بِهٖ عِلْمٌ وَّ تَحْسَبُوْنَهٗ هَیِّنًا١ۖۗ وَّ هُوَ عِنْدَ اللّٰهِ عَظِیْمٌ
اِذْ تَلَقَّوْنَهٗ : جب تم لاتے تھے اسے بِاَلْسِنَتِكُمْ : اپنی زبانوں پر وَتَقُوْلُوْنَ : اور تم کہتے تھے بِاَفْوَاهِكُمْ : اپنے منہ سے مَّا لَيْسَ : جو نہیں لَكُمْ : تمہیں بِهٖ : اس کا عِلْمٌ : کوئی علم وَّتَحْسَبُوْنَهٗ : اور تم اسے گمان کرتے تھے هَيِّنًا : ہلکی بات وَّهُوَ : حالانکہ وہ عِنْدَ اللّٰهِ : اللہ کے نزدیک عَظِيْمٌ : بہت بڑی (بات)
(ذرا غور تو کرو، اُس وقت تم کیسی سخت غلطی کر رہے تھے) جبکہ تمہاری ایک زبان سے دوسری زبان اس جھوٹ کو لیتی جا رہی تھی اور تم اپنے منہ سے وہ کچھ کہے جا رہے تھے جس کے متعلق تمہیں کوئی علم نہ تھا تم اسے ایک معمولی بات سمجھ رہے تھے، حالانکہ اللہ کے نزدیک یہ بڑی بات تھی
اِذْ [ جب ] تَلَقَّوْنَهٗ [ تم لوگ لیتے تھے اس کو ] بِاَلْسِنَتِكُمْ [ اپنی زبانوں پر ] وَتَــقُوْلُوْنَ [ اور کہتے تھے ] بِاَفْوَاهِكُمْ [ اپنے مونہوں سے ] مَّا [ وہ ] لَيْسَ [ نہیں تھا ] لَكُمْ [ تمہارے لئے ] بِهٖ [ جس کے بارے میں ] عِلْمٌ [ کوئی علم ] وَّتَحْسَبُوْنَهٗ [ اور تم لوگ سمجھتے تھے اس کو ] هَيِّنًا ڰ [ ہلکا ] وَّهُوَ [ حالانکہ وہ ] عِنْدَ اللّٰهِ [ اللہ کے نزدیک ] عَظِيْمٌ [ ایک بڑی (بات) تھی ]
Top