Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Ahsan-ut-Tafaseer - Al-A'raaf : 164
وَ اِذْ قَالَتْ اُمَّةٌ مِّنْهُمْ لِمَ تَعِظُوْنَ قَوْمَا١ۙ اِ۟للّٰهُ مُهْلِكُهُمْ اَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِیْدًا١ؕ قَالُوْا مَعْذِرَةً اِلٰى رَبِّكُمْ وَ لَعَلَّهُمْ یَتَّقُوْنَ
وَاِذْ
: اور جب
قَالَتْ
: کہا
اُمَّةٌ
: ایک گروہ
مِّنْهُمْ
: ان میں سے
لِمَ تَعِظُوْنَ
: کیوں نصیحت کرتے ہو
قَوْمَ
: ایسی قوم
االلّٰهُ
: اللہ
مُهْلِكُهُمْ
: انہیں ہلاک کرنیوالا
اَوْ
: یا
مُعَذِّبُهُمْ
: انہیں عذاب دینے والا
عَذَابًا
: عذاب
شَدِيْدًا
: سخت
قَالُوْا
: وہ بولے
مَعْذِرَةً
: معذرت
اِلٰى
: طرف
رَبِّكُمْ
: تمہارا رب
وَلَعَلَّهُمْ
: اور شاید کہ وہ
يَتَّقُوْنَ
: ڈریں
اور جب ان میں سے ایک جماعت نے کہا کہ تم ایسے لوگوں کو کیوں نصیحت کرتے ہو جن کو خدا ہلاک کرنے والا یا سخت عذاب دینے والا ہے ؟ تو انہوں نے کہا اس لیے کہ تمہارے پروردگار کے سامنے معذرت کرسکیں اور عجب نہیں کہ وہ پرہیزگاری اختیار کریں۔
(164 ۔ 166) ۔ اللہ پاک نے ان اصحاب سبت کا حال بیان فرمایا کہ اس قریہ میں تین فرقے ہوگئے ایک تو ہفتہ کے روز شکار کھیلتا تھا دوسرا فرقہ ان کو منع کرتا تھا تیسرا فرقہ وہ تھا کہ نہ شکار کرتا تھا اور نہ منع کرتا تھا ہاں منع کرنے والوں کو صرف یہ کہا کرتا تھا کہ بھائی تم کیوں ان لوگوں کو منع کرتے ہو ان کو اپنے حال میں رہنے دو غنقریب عذاب ان پر اللہ تعالیٰ بھیجنے والا ہے ہلاک ہونے سے کبھی یہ بچ نہیں سکتے ہیں اللہ پاک نے ان کا حال بیان فرمایا کہ جو فرقہ منع کرتا تھا اس کو اللہ نے بچالیا اور جو لوگ ہفتہ کے دن شکار کرنے سے باز نہیں آتے تھے ان پر سخت عذاب نازل کیا ایک روز رات کو اپنے اپنے گھروں میں سوتے تھے کر یکایک سب کے سب بندر ہوگئے صبح کو جب لوگ سوتے سے اٹھے آدمیوں کی آواز نہیں پائی دیواروں پر چڑھ چڑھ کر دیکھا تو آدمی کا کہیں نام ونشان بھی نہیں بندر اچکتے پھرتے ہیں جب بندروں نے آدمیوں کو دیکھا تو اپنے اپنے کنبہ رشتے کے لوگوں کو پہچان پہچان کر ان کے پیروں پر سر رکھنے لگے اور دم ہلانے لگے آنکھوں سے آنسوجاری تھے ان لوگوں نے کہا کہ ہم پہلے ہی منع کرتے تھے کہ خدا کے حکم کے خلاف نہ کرو تم باز نہیں آئے اب دیکھا اس کا انجام کیا ہوا بندروں نے سر ہلا کر کہا ہاں غرض کہ تین روز تک وہ اس حال میں رہے آخر سرپٹک پٹک کر مرگئے۔ یہ تو دو فرقوں کا حال ذکر کیا گیا کہ ایک ہلاک ہوا دوسرا بچالیا گیا باقی رہا تیسیرا فرقہ جو نہ شکار کرتا تھا اور نہ ان لوگوں کو شکار سے منع کرتا تھا اس کی نسبت مفسروں کا اختلاف ہے کہ وہ بھی ہلاک ہوئے یا بچے۔ بعض کا قول یہ ہے کہ صرف نصیحت کرنے والا گروہ بچ گیا باقی سب ہلاک ہوئے اور بعض کا قول یہ ہے کہ ہلاک صرف وہی فرقہ ہوا جو خطا کار تھا باقی سبھوں نے نجات پائی۔ چناچہ ابن عباس ؓ بھی اسی طرف گئے ہیں کہتے ہیں کہ اس تیسرے فرقے نے نہایت غضب ناک ہو کر یہ بات کہی تھی کہ تم لوگ ان کو کیوں نصیحت کرتے ہو اب یہ خود برباد و تباہ ہوا چاہتے ہیں عکرمہ فرماتے ہیں کہ میں ایک روز حضرت ابن عباس ؓ کے پاس گیا تو وہ قرآن مجید بغل میں دبائے ہوئے تھے اور آنکھوں سے آنسو جاری تھے پہلے تو مجھے ان کے پاس جانے سے کچھ پس وپیش ہوا پھر پاس جاکر بیٹھ گیا اور رونے کا سبب پوچھا کہنے لگا کہ مجھے ان ورقوں نے رولایا ہے یہ کہہ کر سورة اعراف کے اوراق دکھلائے اور کہا کہ تم ایلہ والوں کو جانتے ہو میں نے کہا ہاں جانتا ہوں فرمایا کہ وہاں یہود کا ایک قبیلہ رہتا تھا اور ہفتہ کے دن شکار کرنے کا واقعہ بیا ان کر کے کہا کہ جس رات کو عذاب آیا تو جو لوگ بچ گئے تھے ان میں سے لوگوں نے فصیل شہر پر سیڑھیاں لگا کر دیکھا تو معلوم ہوا کہ سب بندر بنا دئے گئے ہم دروازہ کھول کر اندر گئے تو بندر اپنے خویش دار اقربا کو پہچان کر پاس آئے اور ان کے کپڑے سونگھنے لگے مگر یہ لوگ نہیں پہچانتے تھے کہ کون اپنا ہے کون غیر ہے کیونکہ سب کے سب وہ بندر کی صورت میں تھے۔ پھر آیت پڑھ کر فرمانے لگے کہ میں دیکھتا ہوں کہ جو لوگ منع کرتے تھے وہ تو بچ گئے اور جو مر تکب تھے وہ ہلاک ہوئے مگر تیسرے فریق کا حال نہیں معلوم ہلاک ہوئے یا بچے عکرمہ کہتے ہیں کہ میں نے کہا ہم آپ پر فدا ہوجاویں کیا آپ یہ نہیں دیکھتے کہ اس فرقے نے ان لوگوں کو برا جانا اور اس لئے کہا تھا کہ ان کو نصیحت نہ کرو خدا ان کو ہلاک کرنا چاہتا ہے اس بات پر ابن عباس ؓ نے خوش ہو کر مجھے انعام کے طور پر دو موٹے کپڑے پہنائے مجاہد نے اسی طرح ابن عباس ؓ سے یہ قصہ روایت کیا صحیح مسلم کے حوالہ سے ابو سعید خدری ؓ کی حدیث ایک جگہ گذر چکی ہے کہ خلاف شروع بات کو دل سے برا جاننا یہ بھی ایک ضعیف درجہ ایمان کا ہے اس حدیث سے عکرمہ کے قول کی تائید ہوتی ہے اور یہ معلوم ہوتا ہے کہ اس تیسرے فرقہ کو اللہ تعالیٰ نے ضعیف الایمان ایماندار ٹھہرا کر عذاب سے اگر بچالیا ہو تو اس کی رحمت سے کچھ دور نہیں صحیح بخاری ومسلم کے حوالہ سے اسامہ بن زید ؓ کی حدیث سورة بقر میں گذر چکی ہے جس کا حاصل یہ ہے کہ بعضے لوگوں کو دوزخ کے طرح طرح کے عذاب میں گرفتار دیکھ کہ ان کے دنیا کی ساتھی ان سے پوچھیں گے کہ تم تو ہم کو نیک کا کاموں کے کرنے اور برے کاموں سے بچنے کی نصیحت کرتے تھے پھر خود تم نے ایسے کیا برے عمل کئے جن کے سبب سے تم اس عذاب میں گرفتار ہوئے یہ لوگ جواب دیں گے کہ ہم دوسروں کو جو نصیحت کیا کرتے تھے خود اس کے موافق دنیا میں ہمارا عمل نہیں تھا معتبر سند کی مستدرک حاکم کے حوالہ سے عبداللہ بن مسعود ؓ کی حدیث ایک جگہ گزر چکی ہے کہ سچی توبہ کے لئے پچھلے گناہوں پر نادم ہونا یہی اصل توبہ ہے یہ حدیثیں آیتوں کے اس ذکر کی گویا تفسیر ہیں کیونکہ آیتوں میں اگرچہ یہود کا ذکر ہے لیکن حدیثوں سے یہ معلوم ہوتا ہے کہ امت محمدیہ میں سے جو دوسروں کو نصیحت کریگا اور اس کے موافق عمل نہ کریگا یا اوپری دل سے توبہ کریگا اس کا بھی یہی حال ہوگا کہ عقبے میں اس کی نصیحت الٹا اس کو رسوا کرے گی اور دنیا میں اس کو یتوبہ قبول نہ ہوگی۔
Top