Anwar-ul-Bayan - Hud : 9
وَ لَئِنْ اَذَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنٰهَا مِنْهُ١ۚ اِنَّهٗ لَیَئُوْسٌ كَفُوْرٌ
وَلَئِنْ : اور اگر اَذَقْنَا : ہم چکھا دیں الْاِنْسَانَ : انسان کو مِنَّا : اپنی طرف سے رَحْمَةً : کوئی رحمت ثُمَّ : پھر نَزَعْنٰهَا : ہم چھین لیں وہ مِنْهُ : اس سے اِنَّهٗ : بیشک وہ لَيَئُوْسٌ : البتہ مایوس كَفُوْرٌ : ناشکرا
اور اگر ہم انسان کو اپنے پاس سے نعمت بخشیں پھر اس سے اسکو چھین لیں تو ناامید (اور) ناشکرا (ہوجاتا ہے )
(11:9) اذقنا۔ ماضی جمع متکلم ۔ اذاقۃ سے ذوق مادہ۔ ہم چکھاتے ہیں۔ ہم نے چکھایا۔ ذوق یذوق (باب نصر) چکھنا۔ نزعنا منہ۔ ماضی جمع متکلم۔ نزع مصدر۔ ہم نے اس (رحمت کو) اس سے چھین لیا۔ نزع۔ چھیننا۔ نکال دینا۔ چھانٹ کر نکال دینا۔ یؤس۔ صیغہ صفت مشبہ۔ یاس سے۔ ناامید۔ کفور۔ ناشکرا۔ یؤس کفور۔ یائس کافر سے فعول کے وزن پر مبالغے کے صیغے ہیں۔
Top