Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Asrar-ut-Tanzil - Al-An'aam : 21
وَ مَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِاٰیٰتِهٖ١ؕ اِنَّهٗ لَا یُفْلِحُ الظّٰلِمُوْنَ
وَمَنْ
: اور کون
اَظْلَمُ
: سب سے بڑا ظالم
مِمَّنِ
: اس سے جو
افْتَرٰي
: جو بہتان باندھے
عَلَي
: پر
اللّٰهِ
: اللہ
كَذِبًا
: جھوٹ
اَوْ كَذَّبَ
: یا جھٹلائے
بِاٰيٰتِهٖ
: اس کی آیتیں
اِنَّهٗ
: بلاشبہ وہ
لَا يُفْلِحُ
: فلاح نہیں پاتے
الظّٰلِمُوْنَ
: ظالم (جمع)
اور اس سے بڑا ظالم کون ہے جس نے اللہ پر بہتان (جھوٹ) باندھا یا اس کی آیات کو جھوٹا بتایا بلا شبہ ایسے ظالموں کو چھٹکارا نہ ملے گا
رکوع نمبر 3 ۔ آیات 21 تا 30: اسرار و معارف : اور یہ تو بدبختی کے اس درجہ پر پہنچ چکے ہیں کہ انہوں نے اللہ کی کتاب میں تحریف کردی اور اپنی خواہشات کی تکمیل کے لیے یا دولت حاصل کرنے کے لیے وہ کچھ لکھ دیا جو اللہ نے نہیں فرمایا تھا اور جو اللہ کا حکم تھا اسے چھپا دیا یا مٹا دیا جو شخص اپنی خواہشات کا اس قدر اسیر ہو کہ اللہ کی ذات پر جھوٹ بولنے سے نہ چوکے وہ بھلا کسی اور کو معاف کردے گا یا نبی اور رسول کے ساتھ سچ بولے گا ایسے آدمی سے اس کی امید رکھنا ہی فضول ہے کہ سب سے بڑا ظلم یہ ہے کہ اللہ پر جھوٹ باندھا جائے جو کچھ اللہ تعالیٰ نے نہیں فرمایا وہ اللہ کے نام سے کہا جائے یعنی فتوی فروشی کہ حق پہ فیصلہ نہ دیا جائے بلکہ دولت وغیرہ کے لالچ میں اگر کوئی جان بوجھ کر خلاف واقع فتوی دے سکتا ہے تو ایسا انسان ہر گناہ کرسکتا ہے اور یاد رکھو ایسے ظالم انجام کار کبھی اچھے انجام کو نہیں پہنچتے کہ ظلم کا نتیجہ دل کی سیاہی اور ایمان سے محرومی ہوتا ہے بلکہ یوم حشر کو یہ تماشہ دیکھئے گا جب یہ سب لوگ ایک جگہ جمع ہوں گے تو ہم ان مشرکین سے سوال کریں گے کہ تمہارے وہ معبودان باطلہ کہاں ہیں جو تم نے اپنے خیال کے مطابق بنا رکھے تھے اکثر مفسرین کے مطابق یہاں چونکہ اہل کتاب کی بات چل رہی تھی اور ارشاد ہوا کہ انہوں نے دولت یا اقتدار یا ہوا وہوس کی خاطر اللہ کی کتاب تک بدل دی یعنی ان کا معبود اللہ نہ رہا بلکہ وہ چیز معبود قرار پائی جس کی خاطر انہوں نے اسلام کے نام پر کفر تک گھڑ لیا۔ شرک خفی : یہ شرک خفی ہے جس میں لوگ بظاہر تو اللہ کا سجدہ کرتے ہیں مگر اس سجدے سے بھی دنیا حاصل کرنا یا کوئی خواہش پوری کرنا ہچاتے ہیں۔ اس میں ان نام نہاد مسلمانوں کو ضرور سبق حاصل کرنا چاہئے جنہوں نے اسلام کے نام پر رسومات اور رواجات کو اپنا رکھا ہے حتی کہ برصغیر میں کتنی رسوم ایسی ہیں جو خالص ہندوؤں کی مذہبی رسوم ہیں اور اب اسلام کے نام پر نادان مسلمانوں میں پھیلائی جا رہی ہیں وہاں کوئی چھل فریب تو چل نہ سکے گا۔ نہ ہیرا پھیر ہوگی مگر قسمیں کھا کھا کر کہیں گے کہ اے ہمارے پروردگار ہم ہرگز مشرک نہ تھے دنیا میں اوصاف ربوبیت بانٹ رکھے تھے کہیں سے اولاد حاصل کرتے اور کہیں چڑھاوا مال حاصل کرنے کے لیے چڑھاتے کسی کو مشکل میں پکارتے اور کسی کی طرف آسانیاں منسوب کرتے غرض سارا نظام ربوبیت بانٹ کر مختلف ہستیوں کو اپنے خیال کے مطابق ان کاموں پہ لگا رکھا تھا اور ساتھ اسلام کا دعوی بھی تھا جیسے نصاری مبتلائے شرک بھی ہیں اور اہل کتاب بھی کہلاتے ہیں جب میدان حشر میں بات صاف ہوئی کہ کسی نبی یا ولی یا نیک صالح آدمی نے تو نہ ایسا دعوی کیا تھا نہ ایسا کام کرنے کا حکم دیا تھا یہ سب ان کا اپنا وہم تھا جس کی قلعی کھل گئی اب کچھ جواب بن نہیں پڑتا تو بڑی سوچ بچار کے بعد عرض کرتے ہیں اللہ کی قسم اے ہمارے رب ہم مشرک تو نہ تھے۔ فرمایا دیکھئے اپنے کردار کو خود جھٹلا رہے ہیں اس لیے کہ آج سب غلط فہمیاں دور ہوگئیں دور تو دنیا میں بھی ہوسکتی تھیں اگر آپ پر اعتبار کرتے آپ ﷺ کی بات کا یقین کرتے تو دنیا میں ہی بات صاف ہوجاتی۔ مگر وہاں ان بدبختوں کو خواہشات نفس نے اندھا بہرا کردیا تھا آپ اپنے زمانے کے مبتلائے شرک اور مبتلائے وہم لوگوں کو دیکھئے تو سہی کہ آپ کی بات سنتے ہیں۔ اور بڑے کان لگا کر سنتے ہیں انسان ویسے بھی فطرتاً حسن پسند واقعی ہوا ہے بات حسین ترین ہو کہ اللہ کی ہو لب خوبصورت ترین ہوں کہ رسول اللہ ﷺ کے ہیں آواز بےمثل ہو معانی بےمثال ہوں تو سننے والے کو تو سوائے اس کے کہ دل ہار دے اور کوئی راستہ ہی نہیں مگر ان پر الٹا اثر ہوتا ہے اس لیے کہ دل کی حیات ہے ایمان باللہ اور دل کی قوت ہے اطاعت الہی۔ ان کے پاس دونوں نہیں ہیں نہ یہ حاصل کرنا چاہتے ہیں بلکہ اپنے وہم کے مطابق اپنے خود تراشیدہ خداؤں پہ خوش بیٹھے ہیں۔ اس جرم کی سزا کے طور پر ہم نے ان کے دلوں پر پردے تان دئیے ہیں۔ ظلمات بعضہا فوق بعض۔ تاریکی کے پردے سختی کے پردے اور کان بھی بند کردئیے گئے ہیں ہدایت کی بات نہ ان کی عقل تک پہنچتی ہے کہ ممکن ہے عقلاً توبہ کا فیصلہ کرتے تو دل بھی درست ہوجاتے نہ دل میں قبول کرنے کی طاقت باقی ہے اب یہ کچھ بھی دیکھتے رہیں ہزاروں معجزات بھی انہیں راہ راست پر لانے سے رہے چونکہ ان میں استعداد ہی نہیں رہی بلکہ یہ تو آپ ﷺ سے جھگڑا کرنے آتے ہیں اور اپنے کفر کی وجہ سے انہیں نہ کلام الہی کا حسن متاثر کرتا ہے نہ لب ہائے رسول ﷺ کی چاشنی بلکہ کہتے ہیں یہ پرانے قصے ہیں یہ کونسی کمال کی بات کہ آپ اگلی قوموں کے حالات بیان کرتے پھریں۔ یہ بھی جھوٹ بولتے ہیں قرآن کریم نے کبھی تاریخ کو بطور موضوع ذکر نہیں فرمایا بطور نصیحت یا دلیل اگر کسی واقعہ کا کوئی حصہ مفید تھا تو اتنا ہی حصہ بیان فرمادیا اور بس باقی سب دلائل ہیں عقلی بھی نقلی بھی توحید پر رسالت پر آخرت پر یا احکام ہیں مگر انہیں یہ سب کچھ نظر نہیں آتا دوسروں کو بھی روکتے پھرتے ہیں کہتے ہیں کیا کروگے سن کر اور خود بھی آپ کی تعلیمات سے دور بھاگتے ہیں مگر یہ کسی کا کچھ نہیں بگاڑ رہے کہ جو بھی آپ کی تعلیمات سے دور ہوتا ہے اپنی جان کو اپنے آپ کو تباہی کے منہ میں دے دیتا ہے یہ اور بات ہے کہ انہیں اس کا شعور ہی نہیں یہ سمجھ نہیں پا رہے۔ دل کی تباہی کے اثرات اگر دوبارہ زندگی ملے تو بھی متاثر کریں گے : آپ دیکھئے گا جب انہیں دوزخ کے کنارے کھڑا کیا جائے گا یعنی جب ان کے دوزخ میں جانے کا فیصلہ ہوچکے گا اور انہیں کنارے پر کھڑا کریں گے کہ اب پھینکے جانے والے ہیں تو یہ کہیں گے اے کا اللہ تعالیٰ ہمیں ایک بار پھر دنیا میں بھیج دے تو کبھی اپنے رب کی باتوں کا انکار نہ کریں اور ماننے کا حق ادا کردیں بڑے پکے ایماندار ثابت ہوں لیکن حقیقت یہ نہیں ہے کہ اب تو ان کا باطن سامنے آگیا اور وہ قلبی کیفیات جو دنیا میں دنیا کی نگاہوں سے پوشیدہ تمہیں میدان حشر میں ہر کسی نے ان کو دیکھ لیا ان کے دل اس طرح سے تباہ ہوچکے ہیں کہ اگر انہیں پھر دنیا میں لوٹا دیا جائے پھر گناہ اور نافرمانی میں مبتلا ہوجائیں گے یہ جو کچھ کہہ رہے ہیں سب جھوٹ ہے میدان حشر جزا و سزا کی جگہ ہے عمل کی جگہ نہیں کہ یہاں آ کر ان کے دل کی اصلاح ہوگئی ہو اور اس خبث باطن کے ساتھ دوبارہ دنیا میں جائیں تو دوبارہ بھی گناہ ہی کریں گے۔ کیونکہ دل کی اصلاح کا موقع صرف دنیا میں نصیب ہوتا ہے اس کی بنیاد ایمان اور اس کی حیات ذکر قلبی ہے جو اس کی غذا بھی ہے دوا بھی ہے ان دونوں نعمتوں کا دارومدار اس توجہ پر ہے جو انعکاسی طور پر شیخ کے قلب سے نصیب ہوتی ہے اور جس کا سلسلہ اوپر چلتا ہوا نبی اکرم ﷺ تک پہنچتا ہے اگر یہ نعمت نصیب ہو تو کم از کم عقیدہ تو درست ہو اور اگر دنیا سے خالی چلا گیا تو حشر سے لوٹ کر بھی آئے تو کہہ دیں گے کہ یہی دنیا کی زندگی ہے اس میں عیش کرلو میاں کیسی آخرت اور کہاں کا حساب اللہ کریم تو اپنے ذاتی علم سے جانتے ہیں مگر اب تو ان کی اندرونی حالت سب کے سامنے کھل گئی ہے لہذا اس سے بھی صاف پتہ چل رہا ہے کہ اس دل کے مالک دنیا میں جا کر کس کردار کا مظاہرہ کریں گے انہیں دیکھئے گا یہ صرف اس وقت تصدیق کرینگے جب میدان حشر میں حساب کتاب کے لیے پیش ہوں گے تو سوال ہوگا کہ کیا یہ سب کچھ سچ اور درست نہیں ہے آخرت فرشتے جنت و دوزخ جزا و سزا اللہ کی توحید نبی کی رسالت اللہ کی کتاب تم کس بات کو غلط ثابت کرسکتے ہو تو اس وقت کہیں گے اے ہمارے پروردگار یہ سب سچ ہے تو ارشاد ہوگا پھر اس سچ کے مطابق تو تمہارا ٹھکانا جہنم ہے کہ اس نے تمہیں بتا دیا تھا جو کفر پہ مرے گا ہمیشہ جہنم میں رہے گا اب جہنم میں جاؤ اس لیے کہ تم کفر میں ہی مبتلا رہے۔
Top