Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Mutaliya-e-Quran - Al-Maaida : 51
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَا تَتَّخِذُوا الْیَهُوْدَ وَ النَّصٰرٰۤى اَوْلِیَآءَ١ؔۘ بَعْضُهُمْ اَوْلِیَآءُ بَعْضٍ١ؕ وَ مَنْ یَّتَوَلَّهُمْ مِّنْكُمْ فَاِنَّهٗ مِنْهُمْ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الظّٰلِمِیْنَ
يٰٓاَيُّھَا
: اے
الَّذِيْنَ
: جو لوگ
اٰمَنُوْا
: ایمان لائے
لَا تَتَّخِذُوا
: نہ بناؤ
الْيَھُوْدَ
: یہود
وَالنَّصٰرٰٓى
: اور نصاریٰ
اَوْلِيَآءَ
: دوست
بَعْضُهُمْ
: ان میں سے بعض
اَوْلِيَآءُ
: دوست
بَعْضٍ
: بعض (دوسرے)
وَمَنْ
: اور جو
يَّتَوَلَّهُمْ
: ان سے دوستی رکھے گا
مِّنْكُمْ
: تم میں سے
فَاِنَّهٗ
: تو بیشک وہ
مِنْهُمْ
: ان سے
اِنَّ
: بیشک
اللّٰهَ
: اللہ
لَا يَهْدِي
: ہدایت نہیں دیتا
الْقَوْمَ
: لوگ
الظّٰلِمِيْنَ
: ظالم
اے لوگو جو ایمان لائے ہو! یہودیوں اور عیسائیوں کو اپنا رفیق نہ بناؤ، یہ آپس ہی میں ایک دوسرے کے رفیق ہیں اور اگر تم میں سے کوئی ان کو اپنا رفیق بناتا ہے تو اس کا شمار بھی پھر انہی میں ہے، یقیناً اللہ ظالموں کو اپنی رہنمائی سے محروم کر دیتا ہے
[ يٰٓاَيُّھَا الَّذِيْنَ : اے لوگو ! جو ] [ اٰمَنُوْا : ایمان لائے ] [ لَا تَتَّخِذُوا : تم لوگ مت بناو ] [ الْيَھُوْدَ : یہودیوں کو ] [ وَالنَّصٰرٰٓى: اور نصرانیوں کو ] [ اَوْلِيَاۗءَ : کارساز ] [ ۘبَعْضُهُمْ : ان کے بعض ] [ اَوْلِيَاۗءُ بَعْضٍ : بعض کے کار ساز ہیں ] [ ۭ وَمَنْ يَّتَوَلَّهُمْ :: دوستی کرے گا ان سے ] [ مِّنْكُمْ : تم میں سے ] [ فَاِنَّهٗ : تو یقینا وہ ] [ مِنْهُمْ ۭ: ان میں سے ہے ] [ اِنَّ اللّٰهَ : بیشک اللہ ] [ لَا يَهْدِي : ہدایت نہیں دیتا ] [ الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ : ظالم لوگوں کو ] ج ھ د : (ف) ۔ جھدا ۔ کسی کام میں طاقت صرف کرنا ۔ کوشش کرنا ۔ آیت زیر مطالعہ ۔ جہد ۔ اسم ذات ہے ۔ کوشش ۔ محنت ۔ وَالَّذِيْنَ لَا يَجِدُوْنَ اِلَّا جُهْدَهُمْ [ اور ان لوگوں کو جو نہیں پاتے مگر محنت سے ] ۔ 9 :79 ۔ (مفاعلہ ) ۔ مجاھدۃ ۔ کسی کے مقابلے پر محنت صرف کرنا ۔ کشمکش کرنا ۔ وَمَنْ جَاهَدَ فَاِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهٖ [ اور جس نے کشمکش کی تو کچھ نہیں سوائے اس کے کہ وہ کشمکش کرتا ہے اپنے ہی لیے ] 29:6 ۔ جاھد ۔ فعل امر ہے تو کشمکش کر ۔ جدوجہد کر۔ وَجَاهِدْهُمْ بِهٖ جِهَادًا كَبِيْرًا [ اور آپ ان سے جدوجہد کریں اس سے یعنی قرآن سے جیسے کہ بڑی جدوجہد کرنے کا حق ہے ] ۔ 52 : 56 ۔ ل و م :ـ (ن) لوما ۔ برا بھلا کہنا ۔ ملامت کرنا ۔ فَذٰلِكُنَّ الَّذِيْ لُمْتُنَّنِيْ فِيْهِ [ تو یہ وہ ہے تم عورتوں نے ملامت کی مجھ کو جس کے بارے میں ] ۔ 12:32 ۔ لم ۔ فعل امر ہے ۔ تو ملامت کر ۔ فَلَا تَلُوْمُوْنِيْ وَلُوْمُوْٓا اَنْفُسَكُمْ [ پس تم لوگ ملامت مت کرو مجھ کو اور ملامت کرو اپنے آپ کو ] ۔ 14:22 ۔ لومۃ اسم ذات ہے ۔ ملامت ۔ آیت زیر مطالعہ ۔ لائم ۔ اسم الفاعل ہے ۔ ملامت کرنے والا۔ آیت زیر مطالعہ ۔ ملوم ۔ اسم المفعول ہے ۔ ملامت کیا ہوا ۔ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ اَنْتَ بِمَلُوْمٍ [ پس آپ منہ پھیر لیں ان سے تو آپ ملامت کیے ہوئے نہیں ہیں یعنی آپ پر کوئی الزام نہیں ہے ] ۔ 51 :54 ۔ لوام ۔ فعال ۔ کے وزن پر مبالغہ ہے ۔ بار بار ملامت کرنے والے نفس کی ] ۔ 75:6 ۔ (افعال) ۔ الا مۃ ۔ اپنے آپ کو ملامت کرنا۔ ملیم۔ اسم الفاعل ہے ۔ خود کو ملامت کرنے والا ۔ فَنَبَذْنٰهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيْمٌ [ تو ہم نے پھینکا ان کو پانی میں اس حال میں کہ وہ خود کو ملامت کرنے والا تھا ] ۔ 51:40 ۔ (تفاعل ) ۔ تلاوما ۔ ایک دوسرے کو ملامت کرنا ۔ فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰي بَعْضٍ يَّتَلَاوَمُوْنَ [ تو ان کے بعض سامنکے آئے بعض کے ایک دوسرے کو ملامت کرتے ہوئے ] ۔ 68:30 ۔ ح ز ب : (ن) ۔ حزبا۔ سخت ہونا ۔ مضبوط ہونا۔ حزب ۔ ج ۔ احزاب ۔ مضبوط جتھایا گروہ ۔ لشکر ۔ وَمِنَ الْاَحْزَابِ مَنْ يُّنْكِرُ بَعْضَهٗ ۭ [ اور گروہوں میں وہ بھی ہیں جو انکار کرتے ہیں اس کے بعض کا ] ۔ 13:36 ۔ ترکیب : یسارعون کی ضمیر فاعلی ھم ہے جو کہ الذین فی قلوبہم مرض کے لیے ہے جبکہ فیہم کی ضمیر یہود اور نصاری کے لیے ہے ۔ بالفتح کی با پر عطف ہونے کی وجہ سے امر مجرور ہوا ہے ۔ فیصبحوا کا فاسبیبہ ہے ۔ جھدا ایمانہم مرکب اضافی ہے اور اس کے مضاف جھد کی نصب بتارہی ہے کہ یہ پورا مرکب فعل محذوف جھدوا کا مفعول مطلق ہے ۔ یحبہم کی ضمیر فاعلی ھو ہے جو اللہ کے لیے ہے اور یحبونہ کی ضمیر فاعلی ھم ہے جو بقوم کے لیے بقوم کی صفت ہونے کی وجہ سے اذلۃ اور اعذۃ مجرور ہیں ۔ حزب اسم جمع ہے اس لیے اس کی خبر الغلبون جمع آئی ہے۔ ؎ نوٹ : 1 ۔ آیات زیر مطالعہ کے نزول کے وقت تک عرب میں کفر اور اسلام کی کشمکش کا فیصلہ نہیں ہوا تھا ۔ اگرچہ اسلام ایک طاقت بن چکا تھا لیکن مقابل کی طاقتیں بھی زبردست تھیں ۔ اس وقت عرب میں عیسائیوں اور یہودیوں کی معاشی قوت سب سے زیادہ تھی ۔ عرب کے سرسبز و شاداب خطے ان کے قبضے میں تھے ۔ ان کے سودی قرضوں کا جال ہر طرف پھیلا ہوا تھا ۔ اس لیے دائرہ اسلام میں شامل کچھ دنیا پرستی کے روگی لوگوں کو خطرہ تھا کہ اسلام کا ساتھ دیتے ہوئے ان سب قوموں سے تعلقات منقطع کرنا سیاسی اور معاشی دونوں لحاظ سے خطرناک ہوگا ۔ (تفہیم القرآن ) کفر واسلام کی کشمکش کی جو صورتحال ان آیات کے نزول کے وقت عرب میں تھی ، بالکل وہی صورتحال آج پوری دنیا میں ہے ۔ آج بھی مسلم امت میں جہاں کچھ مخلص دیوانے ہیں ، وہیں دنیا پرست فرزانے بھی ہیں ، جو کافر قوموں سے قطع تعلق کو خود کشی قرار دے رہے ہیں کیونکہ کفار کی معاشی اور فوجی برتری ناقابل تسخیر نظر آرہی ہے۔ لیکن بہرحال اللہ تعالیٰ کا فیصلہ یہ ہے کہ کہ بالآخر مسلم امت ہی غالب ہونے والی ہے (ان شاء اللہ ) ۔ یہ بات بھی ذہن میں واضح رہنی چاہیے کہ قرآن مجید کی کسی ایک آیت سے کافروں سے تعلقات کے متعلق کوئی فیصلہ کرنا درست نہیں ہے ۔ پورے قرآن مجید ، سنت اور صحابہ کرام ؓ اجمعین کے عمل کو سامنے رکھ کر لائحہ عمل بنتا ہے اس کی وضاحت آیت نمبر ۔ 3:28 کے نوٹ ۔ 1 ، میں کی جاچکی ہے ۔ اس لحاظ سے آج تک (15: دسمبر 2002 ء ) امریکہ ، برطانیہ ، بھارت اور اسرائیل کافر حربی کے زمرے میں آتے ہیں ۔ باقی غیر مسلم ممالک کو فی الحال کافر حربی قرار دینا محل نظر ہے۔ نوٹ : 2 ۔ آیت نمبر ۔ 51، میں کہا گیا ہے کہ یہود ونصری ایک دوسرے کے دوست ہیں ۔ یہ قرآن کی پیشنگوئیوں میں سے ایک ایسی پیشنگوئی ہے جواب پوری ہوئی ہے ۔ عیسائی عقیدے کے مطابق یہودی حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کے قاتل ہیں ۔ اس لیے اس آیت کے نزول کے وقت یہودی اور عیسائی ایک دوسرے کے جانی دشمن تھے اور ان کی یہ دشمنی بیسویں صدی کے وسط تک قائم تھی ، حضرت عمر ؓ کے زمانے میں یروشلم پر مسلمانوں کا قبضہ ہوا ۔ اس وقت وہاں مدتوں سے عیسائی حکومت تھی اور انھوں نے وہاں یہودیوں کے داخلے پر پابندی لگائی ہوئی تھی ۔ حضرت عمر ؓ نے یہودیوں کو یروشلم میں آنے اور وہاں آباد ہونے کی اجازت دی تھی ۔ 1939 ء کی دوسری عالمی جنگ سے پہلے جرمنی میں ہٹلر نے یہودیوں کا قتل عام کیا تو وہ لوگ جرمنی سے بھاگ کر یورپ کے ممالک میں پناہ گزیں ہوئے ۔ اس وقت کوئی عیسائی ملک انھیں اپنے ملک میں آباد کرنے کے لیے آمادہ نہیں تھا ۔ پھر بڑی کوششوں سے انسانی ہمدردی کی بنیاد پر ہر ملک کے لیے یہودیوں کو آباد کرنے کا کوٹہ مقرر کیا گیا ۔ کیوبا اور امریکہ میں آباد کیے جانے والے یہودیوں کو لے کر ایک بحری جہاز یورپ سے روانہ ہوا جب وہ کیوبا پہنچا تو وہاں کی حکومت نے اپنے کوٹے کے صرف بیس فیصد افراد کو اترنے کی اجازت دی اور باقی کو لینے سے انکار کردیا ۔ جب یہ جہاز امریکہ پہنچا تو انھوں نے ایک آدمی کو بھی اترنے کی اجازت نہیں دی اور سب کو لے کر جہاز کو یورپ واپس آنا پڑا ۔ پھر موجودہ پوپ سے پہلے پوپ صاحب نے یہودیوں کو عیسیٰ کا خون معاف کرنے کا اعلان کیا ۔ اس کے بعد یہ آپس میں ایک دوسرے کے دوست بنے ۔ اس طرح یہ قرآنی پیشنگوئی پوری ہوئی ہے ۔
Top