Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Al-Ankaboot : 17
اِنَّمَا تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْثَانًا وَّ تَخْلُقُوْنَ اِفْكًا١ؕ اِنَّ الَّذِیْنَ تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ لَا یَمْلِكُوْنَ لَكُمْ رِزْقًا فَابْتَغُوْا عِنْدَ اللّٰهِ الرِّزْقَ وَ اعْبُدُوْهُ وَ اشْكُرُوْا لَهٗ١ؕ اِلَیْهِ تُرْجَعُوْنَ
اِنَّمَا
: اس کے سوا نہیں
تَعْبُدُوْنَ
: تم پرستش کرتے ہو
مِنْ
: سے
دُوْنِ اللّٰهِ
: اللہ کے سوا
اَوْثَانًا
: بتوں کی
وَّتَخْلُقُوْنَ
: اور تم گھڑتے ہو
اِفْكًا
: جھوٹ
اِنَّ الَّذِيْنَ
: بیشک وہ جن کی
تَعْبُدُوْنَ
: پرستش کرتے ہو
مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ
: اللہ کے سوا
لَا يَمْلِكُوْنَ
: وہ مالک نہیں
لَكُمْ
: تمہارے لیے
رِزْقًا
: رزق کے
فَابْتَغُوْا
: پس تم تلاش کرو
عِنْدَ اللّٰهِ
: اللہ کے پاس
الرِّزْقَ
: رزق
وَاعْبُدُوْهُ
: اور اس کی عبادت کرو
وَاشْكُرُوْا
: اور شکر کرو
لَهٗ
: اس کا
اِلَيْهِ
: اس کی طرف
تُرْجَعُوْنَ
: تمہیں لوٹ کر جانا ہے
اور یاد رکھو کہ جن کی پوجا تم لوگ کرتے ہو اللہ کو چھوڑ کر تو یہ محض کچھ بت ہیں تمہارے خود تراشیدہ اور تم جھوٹ گھڑتے ہو بیشک جن کو تم لوگ پوجتے پکارتے ہو اللہ کے سوا وہ تو تمہارے لئے کسی رزق کا بھی کوئی اختیار نہیں رکھتے پس تم لوگ اللہ ہی سے رزق مانگو اسی کی بندگی کرو اور اسیکا شکر بجا لاؤ اور یہ یاد رکھو کہ اسی کی طر لوٹایا جائے گا آخرکار تم سب کو
17 معبودان باطلہ کی بےحقیقتی کا ذکر : سو ارشاد فرمایا گیا کہ ابراہیم نے ان سے کہا کہ " جن کی پوجا تم لوگ کر رہے ہو اللہ کے سوا وہ محض بت ہیں "۔ جن کو تم لوگوں نے اپنے ہاتھوں سے گھڑ لیا ہے اور بس۔ بھلا تم ذرا سوچو تو سہی کہ بےحس اور بےجان پتھروں سے اپنے ہاتھوں کے گھڑے ہوئے یہ بت اور خود ساختہ و بےحقیقت یہ مورتیاں تم کو آخر کیا دیں گی ؟ اور کیا دے سکتی ہیں ؟ کیا تم لوگ عقل سے کام نہیں لیتے ؟ اور اتنی واضح حقیقت اور اس قدر موٹی بات بھی سمجھنے سے تم قاصر ہو ؟ مگر جب کسی کی مت مار دی جاتی ہے تو اس کا حال یہی ہوجاتا ہے اور اس کو اس قدر واضح حقائق بھی سمجھ نہیں آسکتے۔ جیسا کہ آج بہت سے کلمہ گو مشرکوں کا حال ہے کہ کوئی کسی قبر کی پوجا کرتا ہے کوئی کسی گھوڑے کی اور کوئی کسی آستانے کی وغیرہ وغیرہ۔ اور ان کو یہ بات سمجھنے کی توفیق ہی نہیں ہوتی کہ میرا دین مجھ کو کیا سکھلاتا اور بتلاتا ہے اور میں کدھر جارہا ہوں اور کیا کر رہا ہوں ۔ والعیاذ باللہ جل و علا ۔ اللہ تعالیٰ ہمیشہ راہ حق و ہدایت پر مستقیم و ثابت قدم رہنے کی توفیق بخشے اور نفس و شیطان کے ہر مکر و فریب سے اپنے حفظ وامان میں رکھے ۔ آمین ثم آمین۔ 18 شرک و بت پرستی نرا جھوٹ اور افتراء ۔ والعیاذ باللہ : سو حضرت ابراہیم نے اپنی مشرک قوم سے فرمایا کہ تم لوگ تو محض من گھڑت بتوں کی پوجا کرتے ہو۔ اور تم لوگ نرا جھوٹ گھڑتے ہو۔ جو ان خود تراشیدہ بتوں کو خدا مانتے اور ان کی پوجا پاٹ کرتے ہو اور ان میں جھوٹ موٹ کی خدائی صفات و اختیارات تسلیم کرتے ہو۔ حالانکہ ان کی سرے سے کوئی حقیقت اور حیثیت ہی نہیں۔ سوائے اس کے کہ کچھ نام ہیں جو تم لوگوں نے اور تم سے پہلے تمہارے بڑوں نے ازخود رکھ دئیے ہیں اور بس ۔ { اِنْ ہِیَ اِلَّا اَسْمَآئٌ سَمَّیْتُمُوْہَآ اَنْتُمْ وَآٰبَآئُکُمْ مَّآ اَنْزَلَ اللّٰہُ بِہَا مِنْ سُلْطَانٍ } ۔ سو تمہارا یہ دعویٰ کہ خدا نے ان کو اپنی خدائی میں شریک ٹھہرایا ہے محض ایک جھوٹ اور نرا بہتان ہے جو تم لوگ اس وحدہ لاشریک معبود برحق پر لگا رہے ہو۔ نہ اس نے کبھی ایسا فرمایا ہے اور نہ ہی تمہارے پاس اس کی سند اور دلیل ہے اور نہ ہی اس کی کوئی سند اور دلیل ہوسکتی ہے۔ 19 معبودان باطلہ کے اختیار میں کچھ بھی نہیں : سو حضرت ابراہیم نے ان سے فرمایا کہ " جنکی پوجا تم لوگ کرتے ہو وہ تمہارے لیے کسی بھی طرح کی روزی کا کوئی اختیار نہیں رکھتے "۔ یعنی روزی جس کی وجہ سے انسان بسا اوقات اپنا ضمیر و ایمان بھی بیچ ڈالتا ہے ۔ والعیاذ باللہ ۔ اور جو انسان کی ایک اہم اور بنیادی ضرورت ہے اس کا بھی انہیں کوئی اختیار نہیں۔ تو پھر تم ان کی پوجا پاٹ آخر کیوں اور کس لئے کرتے ہو ؟ تمہاری عقلوں کو کیا ہوگیا اور تمہاری مت آخر کہاں اور کیوں مار دی گئی ؟ اور تم ان کے آگے جھک کر اس طرح ذلیل و خوار کیوں ہو رہے ہو ؟ اور اگر تم لوگوں کا یہ گمان ہے کہ تمہارے ان خودساختہ معبودوں کا تمہاری روزی پر کسی طرح کا کوئی اختیار ہے۔ تو یہ محض تمہارا وہم ہے۔ ان کو تمہارے رزق و فضل پر کسی طرح کا کوئی اختیار نہیں۔ بلکہ یہ سب کچھ اسی وحدہ لاشریک کے قبضہ قدرت و اختیار میں ہے جو کہ خالق کل، مالک مطلق اور معبود برحق ہے۔ پس تم لوگ اگر رزق و فضل چاہتے ہو تو اللہ ہی سے مانگو جو کہ خالق ومالک حقیقی ہے اور جس کے قبضہ قدرت و اختیار میں آسمانوں اور زمین کی اس پوری کائنات کے تمام خزانے ہیں ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ اللہ ہمیشہ اپنا ہی بنائے رکھے ۔ آمین ثم آمین۔ 20 سب کا رجوع بہرحال اللہ ہی کی طرف : سو ارشاد فرمایا گیا کہ " اسی کی طرف لوٹایا جائے گا تم سب لوگوں کو "۔ پس مانگو بھی تم اسی سے کہ دینے والا وہی ہے جو سب کو دیتا ہے اور سب کچھ دیتا ہے۔ ہر وقت دیتا ہے اور ہمیشہ اور مسلسل و لگاتار دیتا ہے۔ بےحد و حساب دیتا ہے اور ضرورت کی نعمتیں وہ بغیر کسی سوال و درخواست کے دیتا ہے۔ اور عبادت و بندگی بھی اسی کی کرو کہ معبود حقیقی بھی وہی وحدہ لاشریک ہے۔ اور شکر بھی اسی کا بجا لایا کرو کہ شکر کا حق دار بھی دراصل وہی ہے۔ اور اس حقیقت کو ہمیشہ پیش نظر رکھو کہ تم نے خواہی نخواہی آخرکار اسی کے حضور حاضر ہونا ہے اور اس کے حضور حاضر ہو کر تم نے اپنے زندگی بھر کے کئے کرائے کا حساب دینا اور بھرپور صلہ و بدلہ پانا ہے۔ پھر سوچ لو کہ تم اس کے حضور کیا لے کر حاضر ہو رہے ہو ؟ اور اس کی بارگاہ اقدس و اعلیٰ میں کیا جواب دو گے ؟ اور فیصلہ اور جزاء کے اس ہولناک دن میں تمہارے یہ خودساختہ معبود تمہارے کچھ بھی کام نہیں آسکیں گے جن کی پوجا تم لوگ آج کرتے ہو۔ اور { ترجعون } کے صیغہ مجہول سے واضح فرمایا دیا گیا کہ تم سب کو بہرحال اسی کی طرف لوٹنا ہے۔ تم چاہو یا نہ چاہو ایسا بہرحال ہو کر رہے گا۔ تمہارے بس اور اختیار کا اس میں کوئی دخل نہیں۔
Top