Anwar-ul-Bayan - Adh-Dhaariyat : 21
وَ فِیْۤ اَنْفُسِكُمْ١ؕ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ
وَفِيْٓ : اور میں اَنْفُسِكُمْ ۭ : تمہاری ذات اَفَلَا : تو کیا نہیں تُبْصِرُوْنَ : تم دیکھتے
اور خود تمہارے نفوس میں تو کیا تم دیکھتے نہیں ؟
(51:21) وفی انفسکم وائو عاطفہ ، جملہ کا عطف فی الارض ایت پر ہے۔ اور (خود) تمہاری ذات میں بھی (اللہ کی نشانیاں ہیں) ۔ افلا تبصرون : أ استفہامیہ ہےعاطفہ کا عطف محذوف پر ہے ای الا تنظرون فلا تبصرون (لبعین البصیرۃ) کیا تم نہیں دیکھتے ہو اور پھر کیا تم چشم بصیرت سے نہیں دیکھتے ہو۔
Top