Kashf-ur-Rahman - Al-Anfaal : 10
وَ مَا جَعَلَهُ اللّٰهُ اِلَّا بُشْرٰى وَ لِتَطْمَئِنَّ بِهٖ قُلُوْبُكُمْ١ۚ وَ مَا النَّصْرُ اِلَّا مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَزِیْزٌ حَكِیْمٌ۠   ۧ
وَمَا : اور نہیں جَعَلَهُ : بنایا اسے اللّٰهُ : اللہ اِلَّا : مگر بُشْرٰي : خوشخبری وَلِتَطْمَئِنَّ : تاکہ مطمئن ہوں بِهٖ : اس سے قُلُوْبُكُمْ : تمہارے دل وَمَا : اور نہیں النَّصْرُ : مدد اِلَّا : مگر مِنْ : سے عِنْدِ اللّٰهِ : اللہ کے پاس اِنَّ : بیشک اللّٰهَ : اللہ عَزِيْزٌ : غالب حَكِيْمٌ : حکمت والا
اور یہ فرشتوں کی امداد اللہ نے محض تمہارے خوش کرنے کیلئے کی اور اس لئے کی کہ تمہارے دل اس بشارت سے مطمئن ہوجائیں ورنہ حقیقت میں مدد تو صرف اللہ ہی کی طرف سے ہوتی ہے بیشک اللہ کمال قوت اور کمال علم کا مالک ہے۔
10 اور یہ فرشتوں کی مدد جو اللہ تعالیٰ نے فرمائی وہ محض تمہارے خوش کرنے کے لئے فرمائی اور اس لئے بھی فرمائی کہ تمہارے دل اس بشارت اور خوش خبری سے مطمئن ہوجائیں اور تمہارے دلوں کو چین ہو ورنہ حقیقت میں تو مدد اور نصرت و کامرانی صرف اللہ تعالیٰ ہی کی جانب سے ہوا کرتی ہے بلاشبہ ! اللہ تعالیٰ کمال قوت اور کمال علم و حکمت کا مالک ہے۔ یعنی جب تک حضرت حق کی امداد شامل حال نہ ہو اس وقت تک کچھ نہیں ہوسکتا۔
Top