Mutaliya-e-Quran - Ash-Shu'araa : 227
اِلَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَ ذَكَرُوا اللّٰهَ كَثِیْرًا وَّ انْتَصَرُوْا مِنْۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوْا١ؕ وَ سَیَعْلَمُ الَّذِیْنَ ظَلَمُوْۤا اَیَّ مُنْقَلَبٍ یَّنْقَلِبُوْنَ۠   ۧ
اِلَّا : مگر الَّذِيْنَ : جو لوگ اٰمَنُوْا : ایمان لائے وَعَمِلُوا : اور انہوں نے عمل کیے الصّٰلِحٰتِ : اچھے وَذَكَرُوا اللّٰهَ : اور اللہ کو یاد کیا كَثِيْرًا : بکثرت وَّانْتَصَرُوْا : اور انہوں نے بدلہ لیا مِنْۢ بَعْدِ : اس کے بعد مَا ظُلِمُوْا : کہ ان پر ظلم ہوا وَسَيَعْلَمُ : اور عنقریب جان لیں گے الَّذِيْنَ : وہ لوگ جنہوں نے ظَلَمُوْٓا : ظلم کیا اَيَّ : کس مُنْقَلَبٍ : لوٹنے کی جگہ (کروٹ) يَّنْقَلِبُوْنَ : وہ الٹتے ہیں (انہیں لوٹ کر جانا ہے
بجز اُن لوگوں کے جو ایمان لائے اور جنہوں نے نیک عمل کیے اور اللہ کو کثرت سے یاد کیا اور جب ان پر ظلم کیا گیا تو صرف بدلہ لے لیا، اور ظلم کرنے والوں کو عنقریب معلوم ہو جائے گا کہ وہ کس انجام سے دوچار ہوتے ہیں
اِلَّا الَّذِيْنَ [ سوائے ان کے جو ] اٰمَنُوْا [ ایمان لائے ] وَعَمِلُوا [ اور انھوں نے عمل کئے ] الصّٰلِحٰتِ [ نیکیوں کے ] وَذَكَرُوا [ اور یاد کیا ] اللّٰهَ [ اللہ کو ] كَثِيْرًا [ کثرت سے ] وَّانْتَــصَرُوْا [ اور انھوں نے بدلہ لیا ] مِنْۢ بَعْدِ مَا [ اس کے بعد کہ جو ] ظُلِمُوْا ۭ[ ان پر ظلم کیا گیا ] وَسَـيَعْلَمُ الَّذِيْنَ [ اور وہ لوگ جان لیں گے جنہوں نے ] ظَلَمُوْٓا [ ظلم کیا ] اَيَّ مُنْقَلَبٍ [ کون سی پلٹنے کی جگہ ] يَّنْقَلِبُوْنَ [ وہ لوگ پلٹیں گے ] مورخہ 19/رجب 1428 ھ بمطابق 4/اگست 2007 ء
Top