Mutaliya-e-Quran - Al-Maaida : 63
لَوْ لَا یَنْهٰىهُمُ الرَّبّٰنِیُّوْنَ وَ الْاَحْبَارُ عَنْ قَوْلِهِمُ الْاِثْمَ وَ اَكْلِهِمُ السُّحْتَ١ؕ لَبِئْسَ مَا كَانُوْا یَصْنَعُوْنَ
لَوْ : کیوں لَا يَنْھٰىهُمُ : انہیں منع نہیں کرتے الرَّبّٰنِيُّوْنَ : اللہ والے (درویش) وَالْاَحْبَارُ : اور علما عَنْ : سے قَوْلِهِمُ : ان کے کہنے کے الْاِثْمَ : گناہ وَاَكْلِهِمُ : اور ان کا کھانا السُّحْتَ : حرام لَبِئْسَ : برا ہے مَا : جو كَانُوْا يَصْنَعُوْنَ : وہ کر رہے ہیں
کیوں اِن کے عُلما٫ اور مشائخ انہیں گناہ پر زبان کھولنے اور حرام کھانے سے نہیں روکتے؟ یقیناً بہت ہی برا کارنامہ زندگی ہے جو وہ تیار کر رہے ہیں
لَوْلَا [ کیوں نہ ایسا ہوا کہ ] يَنْھٰىهُمُ [ روکتے ان کو ] الرَّبّٰنِيُّوْنَ [ اللہ والے ] وَالْاَحْبَارُ [ اور علماء ] عَنْ قَوْلِهِمُ [ ان کی بات سے ] الْاِثْمَ [ گناہ کی ] وَاَكْلِهِمُ [ اور ان کے کھانے سے ] السُّحْتَ [ ناپاک کمائی کو ] لَبِئْسَ [ یقینا بہت برا ہے ] مَا [ وہ جو ] كَانُوْا يَصْنَعُوْنَ [ وہ لوگ ہنر مندی کیا کرتے ہیں ]
Top